Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I ask this question quite frequently.

Vertaling van "ask mr pacetti quite frequently " (Engels → Frans) :

I ask this question quite frequently.

La prochaine question, je la pose assez souvent.


That was actually in the last session.I'll ask Mr. Pacetti quite frequently to verify things for me, as he chaired the committee the last session.

En fait, c'était à la dernière session.je vais fréquemment vérifier des choses auprès de M. Pacetti, étant donné qu'il a présidé le comité à la dernière session.


One point I would make before I conclude is that all this brings to mind the point which President Barroso has been making quite frequently: we do need to have a full and frank discussion on own resources and, perhaps, particularly project bonds, because the more finance the European Union can get independently, the less controversial budgets are going to be and the less we will be asking from the Member States.

Je tiens à faire une remarque avant de conclure. Tout cela rappelle ce que dit très souvent le président Barroso: nous devons mener un débat complet et franc au sujet de nos ressources propres et, peut-être, envisager des obligations, car plus l’Union européenne est capable de se financer de manière indépendante, moins controversés seront les budgets et moins nous demanderons aux États membres.


It is the case, as you well know, that a public servant appearing before committee—and they do this quite frequently—is not to be asked questions relating to ministerial policy or government policy, nor expected to defend ministerial policy and government policy.

Comme vous en êtes parfaitement conscients, on ne doit pas demander aux fonctionnaires qui comparaissent devant des comités — comme ils le font fréquemment — de répondre à des questions sur les politiques ministérielles ou gouvernementales, ni s’attendre à ce qu’ils les défendent.


Mr. Ken Moore: Certainly as we're out talking to stakeholders because we're quite frequently asked to provide updates such as this to industries, associations, and NGOs to a certain extent we frequently hear from regulated parties that there are multiple regulators, multiple departments that regulate, that have an effect on those regulated parties but may not be aware of the cumulative effect of the various aspects of regulation.

M. Ken Moore: Certainement, pendant que nous discutons avec les intervenants—car nous sommes assez souvent invités à présenter les dernières nouvelles à des groupes industriels, à des associations, ainsi qu’à des ONG dans une certaine mesure, comme nous le faisons ici—nous entendons souvent des parties sujettes à une réglementation dire qu’il y a plusieurs autorités de réglementation, plusieurs ministères qui effectuent une réglementation, qui ont un effet sur ces parties sujettes à une réglementation mais qui ne sont pas nécessairement conscients des effets cumulés de divers aspects de la réglementation.


This is a frequently asked question. Let me state the case quite clearly: once you have seen how those affected, or the governments which believe they are affected, redouble their efforts, even before the report is produced, in order to prevent what they perceive as embarrassing statements from being made, it is clear that these reports must have an impact, an impact which extends into the civil society of the countries concerned.

Je serai très clair sur ce point : quand on voit comment certaines personnes ou certains gouvernements se sentant concernés s'efforcent, déjà avant la parution d'un rapport, d'éluder certaines constatations selon eux embarrassantes, c'est que de tels rapports ont visiblement un impact, à commencer par un impact sur la société civile des pays concernés.


We have a 1-800 number, and it is utilized quite frequently by members that call quite often asking, ``What's happening?

Nous avons un numéro 1-800, et les membres l'utilisent très fréquemment pour nous demander ce qui se passe en général, au sujet du traité, de notre développement économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask mr pacetti quite frequently' ->

Date index: 2023-09-17
w