Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A contrario argument
Argument from the contrary
Argument that the ...
Argumentum a contrario
Be satisfied with the argument that
Dummy argument
Fictitious argument
Formal parameter
Get away with that self-serving argument
Give judicial arguments
Hear legal arguments
Heed legal arguments
Hold arguments persuasively
Hold points of view persuasively
Lead arguments persuasively
Note legal arguments
Present arguments persuasively
Present legal arguments
Proffer judicial arguments
Saddam Fedayeen
Take in legal submissions
Tender legal arguments

Traduction de «argument that saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give judicial arguments | proffer judicial arguments | present legal arguments | tender legal arguments

présenter des arguments juridiques


note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments

entendre des arguments juridiques


hold arguments persuasively | lead arguments persuasively | hold points of view persuasively | present arguments persuasively

présenter des arguments de manière persuasive




dummy argument | fictitious argument | formal parameter

paramètre fictif | paramètre formal


a contrario argument | argument from the contrary | argumentum a contrario

raisonnement a contrario


get away with that self-serving argument

se permettre de prêcher pour votre propre saint


be satisfied with the argument that

souscrire à l'affirmation selon laquelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The basis on which war with Iraq was embarked on was a questionable argument of ‘we do not negotiate with dictators like Saddam who want to acquire weapons of mass destruction’, yet, at the same time, negotiations were in progress with a dictator – one in North Korea – who actually did possess nuclear weapons, so the message sent out was: ‘we will not attack you if you have nuclear weapons, but we will if you do not’.

La base sur laquelle la guerre contre l’Irak a été lancée était un argument contestable consistant à dire: «nous ne négocions pas avec des dictateurs tels que Saddam qui veulent acquérir des armes de destruction massive», mais dans le même temps, des négociations étaient en cours avec un dictateur - en Corée du Nord - qui possédait réellement des armes nucléaires, et le message envoyé était donc: «nous ne vous attaquerons pas si vous possédez des armes nucléaires, mais nous le ferons si vous n’en avez pas».


Consequently, the first victims of Muslim fundamentalists have been Muslims from Algeria to Afghanistan and Pakistan (0915) The argument that Saddam Hussein's secular nationalist ideology of the Ba'ath party of the Arab world is distinct and separate from the ideology of Muslim fundamentalism espoused by the Taliban regime in Afghanistan and Osama bin Laden's network of al-Qaeda is only partially true.

En conséquence, les premières victimes des intégristes musulmans ont été des musulmans, de l'Algérie à l'Afghanistan, en passant par le Pakistan (0915) L'argument selon lequel l'idéologie laïque et nationaliste de Saddam Hussein et du Parti Ba'ath, répandue dans le monde arabe, serait différente et distincte de l'intégrisme musulman auquel ont adhéré le régime Taliban en Afghanistan et le réseau terroriste international d'Osama bin Laden, al-Qaeda, est seulement en partie vrai.


Meanwhile, it has been proven that the argument for this war, the possession of weapons of mass destruction by Saddam Hussein’s regime, was unfounded.

Entre-temps, il a été prouvé que l’argument en faveur de cette guerre, à savoir la possession par le régime de Saddam Hussein d’armes de destruction massive, était infondé.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and ...[+++]

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The flaw in the argument is that no one in the Bush administration believes that Saddam Hussein has a viable nuclear weapons program.

Les armes nucléaires sont très puissantes, très destructrices et, avec de bons vecteurs, elles peuvent être dirigées contre n'importe qui, dans n'importe quelle région, à n'importe quel moment. L'ennui avec ces arguments est qu'aucun des membres de l'administration Bush ne croit que Saddam Hussein dispose d'un armement nucléaire viable.


Arguments of that sort are of no use to anyone except Saddam Hussein, whose aim is to split European and American public opinion in order to win time and secure his political survival.

De tels arguments ne bénéficient qu’à Saddam Hussein qui joue de la division des opinions publiques européennes et américaines pour gagner du temps et survivre politiquement.


Those who go there cannot influence Saddam Hussein: he has not shown himself to be open to argument.

Ceux qui se rendent là-bas ne peuvent pas influencer Saddam Hussein. Il ne s'est pas montré réceptif aux arguments.


One of the other arguments that the public makes quite often is that Saddam Hussein may be working on an atom bomb.

Un des autres arguments que le public invoque régulièrement c'est que Saddam Hussein est peut-être en train d'élaborer une bombe atomique.


Obviously I would repeat that we should pursue every means possible with obviously minimal violence to achieve our objectives but we cannot rule out any measures necessary to achieve what was sought in the gulf war and what is being sought in existing United Nations resolutions (1925) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech made by the Leader of the Opposition, and I must say that I was struck to hear him use exactly the same arguments that were used in the United States regarding the fact the UN would lose all credibility, should ...[+++]

Évidemment, je répète que nous devrions envisager toutes les solutions les moins violentes possibles afin d'arriver à nos objectifs, mais nous ne pouvons pas écarter les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs visés dans la guerre du Golfe et dans les résolutions actuelles des Nations Unies (1925) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention le discours du chef de l'opposition, et je dois dire que j'ai été pour le moins frappé du mimétisme si je puis dire, des arguments utilisés par le chef de l'opposition par rapport à ceux qui ont été utilisés aux États-Unis q ...[+++]


I don't disagree with that, but in the face of a number of valid arguments, including seeking assurances that inspectors will not resort to the same kind of behaviour, that is engaging in spying activities, something they freely did between 1991 and 1998, it would seem to me that providing these kind of guarantees puts even more pressure on Saddam to comply.

Je ne disconviens pas de cela, mais, face à des arguments qui ont une valeur, comme celui de s'assurer que les inspecteurs ne feront pas ce qu'ils ont fait abondamment de 1991 à 1998, c'est-à-dire de l'espionnage, il me semble que chercher à offrir des garanties à cet effet, c'est s'assurer d'exercer encore plus de pression sur Saddam afin que celui-ci n'ait pas de raisons de se défiler.


w