Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appointed mr carles-alfred " (Engels → Frans) :

Following the resignation of Mr Nils Wahl, now Advocate General to the Court of Justice, the representatives of the Governments of the Member States have, by decision of 6 March 2013, appointed Mr Carl Wetter as Judge at the General Court for the remainder of Mr Nils Wahl’s term of office, that is to say, until 31 August 2013.

À la suite de la démission de M. Nils Wahl, devenu avocat général à la Cour de justice, les représentants des gouvernements des États membres ont nommé, par décision du 6 mars 2013, M. Carl Wetter en qualité de juge au Tribunal pour la durée du mandat de M. Nils Wahl restant à courir, soit jusqu’au 31 août 2013.


On 11 February 2014, by Council Decision 2014/79/EU (4), Mr Bent HANSEN was appointed as member and Mr Carl HOLST was appointed as alternate member until 25 January 2015.

Le 11 février 2014, par la décision 2014/79/UE du Conseil (4), M. Bent HANSSEN a été nommé membre et M. Carl HOLST a été nommé suppléant pour la période allant jusqu'au 25 janvier 2015.


The following were present for the decision on the chairwoman's proposal: Philippe A.R. Herzog (acting chairman), John Purvis (vice-chairman), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (forAstrid Lulling), Charles Tannock (for Jonathan Evans), Harald Ettl (for Pervenche Berès).

Étaient présents au moment de la décision sur la proposition de la présidente Philippe A.R. Herzog (président f.f.), John Purvis (vice-président), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (suppléant Astrid Lulling), Charles Tannock (suppléant Jonathan Evans) et Harald Ettl (suppléant Pervenche Berès).


The following were present for the vote Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Ioannis Marinos (draftsman), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (for Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (for Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (for Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, Helena Torres Marques, Theresa Villiers.

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Ioannis Marinos (rapporteur pour avis), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (suppléant Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (suppléant Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (suppléant Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, Helena Torres Marques et Theresa Villiers.


The Committee on Economic and Monetary Affairs had appointed Carles-Alfred Gasòliba i Böhm rapporteur at its meeting of 1 October 2002.

Au cours de sa réunion du 1octobre 2002, la commission économique et monétaire a nommé Carles-Alfred Gasòliba i Böhm rapporteur.


At its meeting of 27 November 1997 the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy appointed Mr Carles-Alfred Gasòliba I Böhm.

Au cours de sa réunion du 27 novembre 1997, la commission économique, monétaire et de la politique industrielle a nommé M. Carles-Alfred Gasòliba I Böhm rapporteur pour avis.


At its meeting of 29 October 1997 the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy appointed Mr Carles-Alfred Gasòliba i Böhm draftsman.

Au cours de sa réunion du 29 octobre 1997, la commission économique, monétaire et de la politique industrielle a nommé M. Gasóliba I Böhm rapporteur pour avis.


Mr Heinz SCHADEN, Mayor of Salzburg, is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Mr Alfred STINGL for the remainder of his term of office, which ends on 25 January 2006.

M. Heinz SCHADEN, maire de Salzbourg, est nommé membre titulaire du Comité des régions en remplacement de M. Alfred STINGL pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.


2. Mr Frieder Birzele is hereby appointed an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Alfred Geisel for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998.

2. M. Frieder Birzele est nommé suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Alfred Geisel pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.


It reiterates its confidence in and its full support for the mediator it has appointed, Mr Carl Bildt as co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia.

Elle renouvelle sa confiance et son appui entier dans le médiateur qu'elle a désigné, M. Carl Bildt en tant que co-Président du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appointed mr carles-alfred' ->

Date index: 2024-03-26
w