We also had to consider that we couldn't take a regime that applied to a heavily regulated industry, like telecom was at the time, and transpose that holus-bolus to the whole economy in matters of privacy protection.
Il fallait également tenir compte du fait qu'il était impossible de prendre un régime qui s'appliquait à une industrie fortement réglementée, comme les télécommunications à l'époque, et de le transposer en bloc à l'ensemble de l'économie en ce qui concerne la protection des renseignements personnels.