Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appeasing the anti-french " (Engels → Frans) :

Following the broadcast by Al Manar of a series of anti-Semitic programmes, the French authorities issued an injunction to the satellite operator on 13 December 2004 ordering it to cease broadcasting the Al Manar television service.

A la suite de la diffusion par « Al Manar » d’une série de programmes antisémites, les autorités françaises, par décision du 13 décembre 2004, ont ordonné à l’exploitant du satellite d’arrêter de transmettre « Al Manar ».


I would let those who love to use Quebec as a whipping boy to build up their own popularity and the reasons using coded anti-Quebec and anti-French language.

Je vais laisser les pourfendeurs du Québec, qui se font une joie de se servir du Québec comme souffre-douleur pour mousser leur popularité en dénigrant la province et la langue française avec des mots codés.


In April 2001, the anti-terrorist prosecutor’s office of the court of first instance [sic] of Paris opened a judicial inquiry into the charges of ‘criminal associations for the preparation of terrorist acts’ as provided for under French law by Act No 96/647 of 22 July 1996.

En avril 2001, le parquet antiterroriste du tribunal de grande instance de Paris a ouvert une information judiciaire des chefs d’‘association de malfaiteurs en vue de préparer des actes de terrorisme’ dans les conditions prévues en droit français au titre de la loi 96/647, du 22 juillet 1996.


The fact that the Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages has yet to table the second plan proves that the anti-French-language and anti-French-culture neo-Reform ideology reigns supreme amongst the Conservatives.

Que la ministre du Patrimoine canadien, de la Condition féminine et des Langues officielles n'ait pas encore présenté le second plan, c'est une preuve que l'idéologie dogmatique néo-réformiste anti-langue et anti-culture françaises règne en maître chez les conservateurs.


This would also be one way of appeasing the anti-French sentiment aroused by the intervention of the former colonial power’s army.

Cela permettrait également d’apaiser le sentiment anti-français engendré par l’intervention de l’armée de l’ancienne puissance coloniale.


In reality, what is happening is a more cautious approach: the constitutional aspect of the treaty has been restructured so as to appease the anti-constitutionality. On the other hand, substantial innovations originally proposed in the Constitutional Treaty have survived; the fact that the EU will have a legal personality being the most important of all.

En réalité, l’on assiste à une démarche plus circonspecte: l’aspect constitutionnel du traité a été restructuré de façon à apaiser les adversaires d’une constitution, et, tandis que certaines nouveautés substantielles proposées à l’origine dans le traité constitutionnel ont survécu, l’attribution à l’UE d’une personnalité juridique revêtant la plus grande importance d’entre toutes.


It offers practical answers to problems that the EU must solve if it is to appease the anti-globalisation doom-mongers.

Il apporte des réponses pratiques à des questions que doit résoudre l'UE si elle veut apaiser les cassandres altermondialistes.


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, can the Deputy Prime Minister say whether the Prime Minister did such an about-face to appease the anti-smoking lobby or to preserve the already-damaged credibility of his health minister?

M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, la vice-première ministre peut-elle dire si le premier ministre a fait une telle volte-face pour calmer la fureur du lobby antitabac ou pour préserver la crédibilité déjà entachée de sa ministre de la Santé?


It does not take much for me to speak to that with the advertising campaign that they had in the last election, as well as comments that were made by their members just recently with respect to anti-French, Frenchified and anti-francophone.

On n'a qu'à penser à leur campagne publicitaire lors des dernières élections ou encore aux récents propos anti-francophones de certains de leurs députés.


In her press release, the Minister of Citizenship and Immigration, Elinor Caplan, appeared more intent on appeasing the anti-immigrant voices by strategically putting the “tough on criminals” stand ahead of the immigrants and refugees themselves.

Dans son communiqué, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Eleanor Caplan, semblait se préoccuper davantage d'apaiser les opposants à l'immigration en faisant passer la «lutte contre les criminels» avant les droits des immigrants et des réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appeasing the anti-french' ->

Date index: 2023-03-01
w