Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appears to have grown quite » (Anglais → Français) :

In Spain, GDP seems to have grown by an average of just over 2% a year in 2002 and 2003 and is forecast to rise to almost 3% in 2004, while Greece appears to have been affected least of all.

En Espagne, la croissance du PIB semble avoir dépassé de peu 2% par an en moyenne en 2002 et 2003 et il est prévu qu'elle s'approche de 3% en 2004, tandis que la Grèce paraît être le pays qui a été le moins affecté.


Although the general design of the 2005 Industrial Policy still appears appropriate, some challenges remain and some have grown in significance.

Bien que la conception générale de la politique industrielle de 2005 semble toujours appropriée, quelques défis persistent et d'autres sont devenus plus importants.


A culture of spin doctoring and media manipulation appears to have grown.

Ce que nous avons vu naître, c'est une culture des doreurs d'image et des manipulateurs de médias.


Mr. Ray McFeetors: Well, yes and no. First of all, I think the Canadian banks have grown quite considerably.

M. Ray McFeetors: Oui et non. D'abord, je crois que les banques canadiennes se sont développées considérablement.


Mr. Jake Hoeppner: The other question I have, Mr. Allen, is that we grown quite a bit of durum.

M. Jake Hoeppner: Mon autre question s'adresse également à M. Allen. Nous cultivons beaucoup de blé dur.


The difference, of course, is that in the last while, as the credit markets have generally tightened, the spread has grown and the cost to finance has grown quite dramatically.

Bien entendu, la différence notée, depuis un certain temps, c'est que, de manière générale, les marchés du crédit se sont resserrés, l'écart s'est élargi, et le coût du financement a connu une augmentation très marquée.


Although management costs of YiA as a whole have appeared relatively high, justification is found in the involvement of youth organisations that apply for the first time and are quite often inexperienced grass root organisations.

Bien que, dans l’ensemble, les frais de gestion du programme paraissent relativement élevés, ils s’expliquent par la participation d’organisations de jeunesse qui sont candidates pour la première fois, souvent proches de la base et inexpérimentées.


Given that the President of the Council, Mr Berlusconi, appears to have grown ten years younger – as a result of plastic surgery, it is said – I would ask that all pensioners and old people in Europe be allowed to go down the same route, at the State’s expense, so that they can also become ten years younger and have time to wait for the European Council to eventually give us the Constitution.

Dans la mesure où le président du Conseil, M. Berlusconi, semble avoir rajeuni de dix ans - grâce à la chirurgie esthétique, affirme-t-on -, je voudrais demander que l’on permette à tous les retraités et personnes âgées d’Europe de faire de même, aux frais de l’État, afin de leur permettre à eux aussi de rajeunir de dix ans et d’avoir le temps d’attendre que le Conseil européen nous donne finalement cette Constitution.


– (DE) Mr President, it is true that the European economy appears to have grown quite solidly over recent years.

- (DE) Monsieur le Président, c’est vrai que la croissance économique européenne de ces dernières années semble solide.


That graph shows that irrigated agriculture grew less and perhaps shrank from 1991-93, but that rain-fed agriculture actually appears to have grown.

Ce graphique montre que l'agriculture irriguée a augmenté moins vite et a même peut-être diminué à partir de 1991-1993, mais que l'agriculture non irriguée semble en fait s'être développée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appears to have grown quite' ->

Date index: 2021-08-29
w