Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «anything about today » (Anglais → Français) :

A third objective was mentioned, which we no longer hear anything about today, but which was in the throne speech: “Strengthen the federation's effectiveness and enhance national unity by making the agency an organization responsible for providing Canadians with federal and provincial services”.

Il y avait un troisième objectif, mentionné dans le discours du Trône, mais dont on ne parle plus aujourd'hui. Il s'agissait de: «Renforcer l'efficacité de la fédération et contribuer à l'unité nationale en faisant de l'Agence une organisation chargée de fournir aux Canadiens et Canadiennes les services de nature fédérale et provinciale».


Mr Barroso said many wise things today, but when he was talking about competition powers I did not hear anything about speculation on the financial markets against food prices.

M. Barroso a dit beaucoup de choses justes aujourd’hui, mais s’agissant des compétences en matière de concurrence, je n’ai rien entendu concernant la spéculation relative aux prix des denrées alimentaires sur les marchés financiers.


That is the typical Liberal approach: waiting right to the end before starting to do anything (1335) Today's speeches the Liberal members are making about how much money they have given or what they have given are of no comfort to the workers who have lost or who will be losing their jobs.

C'est tout à fait caractéristique de l'approche des libéraux: attendre jusqu'au dernier moment avant de commencer à faire quelque chose (1335) Les discours que tiennent les libéraux aujourd'hui sur les fonds qu'ils ont alloués ne réconfortent aucunement les travailleurs qui ont perdu ou qui perdront leur emploi.


This is why I was so moved by what Mr Daul said – and this may well be what matters more than anything about the values that have made Europe what it is today, the values which Europe stands for and the values for which we shoulder responsibility worldwide: peace, security, democracy, human rights and solidarity.

C’est pourquoi j’ai été très touché par ce qu’a dit M. Daul - et c’est peut-être bien ce qui compte par-dessus tout - lorsqu’il a parlé des valeurs qui ont fait l’Europe d’aujourd’hui, les valeurs que représente l’Europe et les valeurs dont nous sommes responsables à l’échelle mondiale: la paix, la sécurité, la démocratie, les droits de l’homme et la solidarité.


Recognition about the positive contribution that women bring to Peace and Security is still crucially lacking today, if the Nobel Peace Prize is anything to go by (since its inception in 1901, the Nobel Prize was awarded to only 12 women out of 92 laureates).

La reconnaissance de l'apport positif des femmes à la paix et à la sécurité laisse encore et toujours cruellement à désirer, si l'on prend le Prix Nobel de la paix pour référence (depuis sa création en 1901, le prix Nobel n'a été attribué qu'à 12 femmes sur 92 lauréats).


I will get up tomorrow and think about the day after tomorrow, and then it will be possible; but today, no. No, nothing today; today I cannot do anything".

Je passerai ma journée de demain à penser à après-demain, et ainsi ce sera possible; mais pas aujourd’hui, ça non. Non, aujourd’hui, rien; aujourd’hui je ne peux pas».


It concerns Canadians that the Prime Minister might pick a fundraising dinner to make some kind of pronouncement when he should be doing it in the House of Commons with his colleagues. [Translation] Mrs. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Minister for International Cooperation, Lib.): Mr. Speaker, before saying anything about today's motion, I would like to inform you that I will split my time with the member for Winnipeg South Centre.

Les Canadiens n'aiment pas que le premier ministre choisisse de faire une déclaration au cours d'un dîner-bénéfice au lieu de la faire devant ses collègues à la Chambre des communes [Français] Mme Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du ministre de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le Président, avant de commenter la motion présentée aujourd'hui, j'aimerais vous aviser que je partagerai le temps qui m'est imparti avec la députée de Winnipeg-Centre-Sud J'aimerais profiter de l'occasion qui m'est offerte de prendre la parole aujourd'hui c'est la première fois depuis le 11 septembre que je puis le faire pour joindre ma vo ...[+++]


I have not though about it enough to give you a really considered answer today, but I am worried about anything that could complicate or halt the implementation of the Kyoto Protocol.

Je n'y ai pas encore assez réfléchi pour vous donner une réponse solide aujourd'hui, mais je suis tracassée par tout ce qui est susceptible de compliquer ou d'interrompre la mise en œuvre du protocole de Kyoto.


Prime Minister, you are about to address the 37th Parliament of Canada, men and women of diverse backgrounds and sharp ideological differences, people who have a very hard time agreeing on anything, but you need not worry about our manners today.

Monsieur le premier ministre, vous êtes sur le point de vous adresser au trente-septième Parlement du Canada, des hommes et des femmes aux antécédents divers et aux divergences idéologiques très tranchées, qui ont beaucoup de mal à s'entendre sur quoi que ce soit, mais vous n'avez pas à vous inquiéter de nos manières aujourd'hui.


Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to rise today to participate in what really is a historic debate. It is historic not because the idea of redistribution is something that is new or that there is anything particularly novel or revolutionary about the bill that is before the House, or will be before the House as a result of today's de ...[+++]

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui pour participer à ce qui est véritablement un débat historique, non pas parce que la question de la délimitation des circonscriptions est nouvelle ou parce qu'il y a quelque chose de révolutionnaire dans le projet de loi soumis à la Chambre, ou qui lui sera soumis à l'issue du débat d'aujourd'hui, mais bien parce que c'est la première fois que nous utilisons une nouvelle procédure, adoptée l'an dernier, qui autorise les comités à préparer et à soumettre des pro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything about today' ->

Date index: 2025-02-25
w