Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-eu sentiment both " (Engels → Frans) :

- An unblemished corruption and anti-fraud record, both for the organisation and its employees.

· qu’il n’a jamais été condamné pour corruption ou fraude, qu’il s’agisse de l’organisme lui-même ou de ses employés.


This is a result of both stronger cyclical momentum in Europe, where labour markets continue to improve and economic sentiment is particularly high, and a stronger than expected pick-up in global economic activity and trade.

Cette amélioration des perspectives résulte à la fois d'une meilleure dynamique conjoncturelle en Europe, où l'embellie sur le marché du travail se poursuit et où la confiance économique est particulièrement élevée, et d'un redressement plus marqué que prévu de l'activité économique mondiale et des échanges commerciaux internationaux.


Is the Council concerned that the financial rescue packages for Member States are fostering growing anti-EU sentiment both among the recipients, which feel that the cost is too great, and the countries footing the bill?

Le Conseil se rend-il compte que les mesures visant à sauver l’économie des États membres nourrissent un sentiment de plus en plus marqué à l’encontre de l’Union européenne aussi bien chez les bénéficiaires, qui estiment que leur coût est trop élevé, que dans les pays qui doivent en payer l’addition?


The importation of certain goods may be subject to both anti-dumping or anti-subsidy measures on the one hand and safeguard tariff measures on the other.

L'importation de certains biens peut donner lieu à la fois à des mesures antidumping et compensatoires, d'une part, et à des mesures tarifaires de sauvegarde, d'autre part.


We continue to witness growing anti-Roma sentiment (Anti-Gypsyism) and increased levels of physical violence directed towards the Roma, as has recently happened in a number of EU Member States.

Nous constatons que l'hostilité vis-à-vis des Roms ne cesse de grandir et qu'ils sont de plus en plus en butte à des violences physiques, comme cela est arrivé récemment dans un certain nombre d'États membres.


– (FR) It is strange how, on the subject of Russia, the European Parliament has lapsed either into indulgence or into what I would call an ‘anti-Russia’ sentiment, motivated in the past by anti-sovietism and hence by dyed-in-the-wool anti-communism.

– Il est curieux que, vis-à-vis de la Russie, le Parlement européen tombe, soit dans la complaisance, soit dans ce que j’appellerais «l’anti-Russie» motivée avant par l’antisoviétisme et donc par de l’anticommunisme primaire.


9. Deplores the retaliatory measures taken by the Moscow authorities vis-à-vis Tbilisi, which has led to an eruption of anti-Georgian sentiment in Russia, and calls on both sides to tone down their rhetoric and resume dialogue;

9. déplore les représailles engagées par les autorités de Moscou contre Tbilissi, qui ont provoqué en Russie une flambée de sentiments antigéorgiens et demande aux deux parties de modérer leur vocabulaire et de reprendre le dialogue;


Their strategy is to divert people’s attention from high-level corruption by raising anti-Roma, anti-Semitic and anti-minority sentiments in Bulgaria.

Leur stratégie consiste à détourner l’attention des citoyens de la corruption à haut niveau en attisant la haine des Roms, des Sémites et des minorités en Bulgarie.


(4) The importation of certain goods may be subject to both anti-dumping or anti-subsidy measures on the one hand and safeguard tariff measures on the other.

(4) L'importation de certains biens peut donner lieu à la fois à des mesures antidumping et compensatoires, d'une part, et à des mesures tarifaires de sauvegarde, d'autre part.


(9) While it may be foreseeable that both the safeguard duty and the anti-dumping or anti-subsidy measures may become simultaneously applicable to the same product, it is not always possible to determine in advance at which precise point in time this may occur.

(9) S'il est concevable de prévoir qu'une mesure de sauvegarde et une mesure antidumping ou compensatoire s'appliqueront simultanément au même produit, il n'est pas toujours possible de déterminer à l'avance à quel moment précis ce chevauchement se produira.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-eu sentiment both' ->

Date index: 2023-04-26
w