Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another room but i think senator adams » (Anglais → Français) :

Senator Comeau: I am not sure whether there is another room, but I think Senator Adams is suggesting that another camera be made permanently available in this room.

Le sénateur Comeau : J'ignore s'il y a effectivement une salle de plus, mais je crois que le sénateur Adams propose de rendre une autre caméra disponible en permanence dans cette pièce.


I think your question suggests another point, and that is to flip it, to think not in terms of the House of Commons but of the Senate, because for some reason the Senate is perceived to be a less partisan body.

J'estime que votre question suggère un autre point, et c'est de retourner la situation, de penser non pas en fonction de la Chambre des communes mais du Sénat, parce que, pour une raison quelconque, le Sénat est perçu comme un groupe moins partisan.


There is therefore room for another type of cooperation; for collaboration between the various partners, and I think that you have really put your finger on a fundamental point, which we will need to take a close look at.

Il y a donc un espace pour un autre type de coopération, de collaboration entre ces différents partenaires, et je crois que vous avez vraiment mis le doigt sur un point fondamental qu’il faudra approfondir.


In other words, if our plan was to revise our financial perspective, then we should have revised the ultraliberal ideology underpinning it, but to question the three scourges of Anglo-Saxon thinking – Malthus, Adam Smith and Ricardo – was quite another matter.

Autrement dit, si l’on voulait réviser nos perspectives financières, c’était l’idéologie ultralibérale qui les soutient qu’il fallait réviser, mais remettre en cause les trois virus de la pensée anglo-saxonne - Malthus, Adam Smith et Ricardo - c’était une autre affaire.


I think that it is right that Parliament should listen to what the Commission has to say and it should not hear of it from the press-room or from journalists; it is right that, as is our prerogative, the Commission – in the person of Mr Prodi or another Commissioner – should come and explain to us the reasons behind this survey, which was – quite rightly – reported in all the papers and which certainly portrayed a negative, if not pessimistic, image o ...[+++]

Je pense qu’il est bon que le Parlement entende ce que la Commission a à dire, et il ne devrait pas l’apprendre dans la salle de presse ou de la part de journalistes. Puisque c’est notre prérogative, il est juste que la Commission - en la personne de M. Prodi ou d’un autre commissaire - vienne ici nous expliquer les raisons qui se cachent derrière ce sondage qui était - très justement - rapporté dans tous les journaux et dressait certainement une image négative, sinon pessimiste, de notre Union européenne.


Senator Hays: Honourable senators, we have been going for 25 minutes, but I think it would be in order to extend the time of Senator Kinsella for another five minutes.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, on a déjà octroyé 25 minutes, mais on pourrait sans doute accorder au sénateur Kinsella cinq minutes de plus.


I would not presume, even now, to speak for Senator MacEachen, but I think it is fair to say that his objection to the bill was that, in virtually abolishing the Royal Assent ceremony in the Senate, the House of Commons and the government of the day were taking just another step to downgrade the role and importance of the Senate as one of the chambers of Parliament.

Je n'oserais pas parler au nom du sénateur MacEachen, mais je ne crois pas me tromper en disant qu'il s'opposait au projet de loi parce qu'il faisait pratiquement disparaître la cérémonie de la sanction royale au Sénat, ce qui représentait, de la part de la Chambre des communes et du gouvernement de l'époque, une mesure de plus pour diminuer le rôle et l'importance du Sénat au titre de l'une des Chambres du Parlement.


Senator Graham: I do not know that Rhodes scholars would be in need of any particular assistance, nor would we want to pile one scholarship on top of another, but I think that individual achievements should be recognized, and I shall certainly bring the concerns of Senator Cochrane to the attention of my honourable colleagues.

Le sénateur Graham: Je serais étonné que les boursiers de la fondation Rhodes aient besoin d'une aide particulière et nous voulons éviter de verser des fonds à un étudiant qui reçoit déjà une bourse, mais il est bon, je crois, de reconnaître le mérite des étudiants. Je vais certainement faire part des préoccupations du sénateur Cochrane à mes collègues.




D'autres ont cherché : there is another     another room     but i think     senator     think senator adams     question suggests another     think     senate     room for another     therefore room     i think     quite another     anglo-saxon thinking     adam     prodi or another     from     kinsella for another     honourable senators     taking just another     downgrade the role     were taking just     speak for senator     top of another     another room but i think senator adams     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another room but i think senator adams' ->

Date index: 2022-01-02
w