Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «announcements and now they vote whenever » (Anglais → Français) :

But now they vote more and more.

Mais maintenant, ils votent de plus en plus.


A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanita ...[+++]

Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décisi ...[+++]


Members’ votes have been questioned because they left the Chamber immediately after voting and before the results of the vote were announced, or because they did not remain seated throughout the process.

On a contesté le vote de députés parce que ceux-ci avaient quitté la Chambre immédiatement après le vote et avant que les résultats ne soient annoncés, ou parce qu’ils n’étaient pas demeurés à leur siège pendant le vote .


They make unilateral announcements and now they vote whenever, wherever.

Ils décident unilatéralement de faire des annonces, et voici qu'ils votent quand ils veulent et où ils veulent.


The Europe that we want, and, Mr Schulz, the French Presidency will make proposals on this subject, proposals for regulations to raise the moral standards of financial capitalism, because we can see now that the reasons that global growth has halted for a year is because of the sub-prime crisis and the crisis of confidence in the financial institutions, which have done whatever they like, whenever they like, lending money to anyone under any conditions.

L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des propositions de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe quand – on a prêté de l'a ...[+++]


Our citizens complain that they are given the right to vote every now and then, but that they do not enjoy full rights of participation in the day-to-day activities of the institutions for which they vote: at European level, at national level, and at regional and local level.

Les citoyens se plaignent de n’avoir le droit que de voter régulièrement, sans que ne leur soit pleinement reconnu le droit de participer au jour le jour aux institutions qu’ils élisent : au niveau européen, au niveau national, régional et local.


If you are now more or less announcing that you will vote against these amendments, then unfortunately I must announce that we will probably abstain from the vote on this resolution.

Si vous annoncez déjà quasiment que vous voterez contre ces amendements, je suis alors au regret d'annoncer à mon tour que nous nous abstiendrons probablement lors du vote sur cette résolution.


They will now speak out whenever they see evidence of lack of safety culture.

À présent, ils parleront franchement chaque fois qu'ils auront la preuve d'un manque de culture de sûreté.


Quebec only saw that there was a problem after our program was announced, and now they are suddenly trying to improve what they did not want to see improved before budget 2000.

Mais ils ont vu le problème seulement après qu'on ait annoncé notre programme, et soudainement, ils essaient d'améliorer ce qu'ils ne voulaient pas améliorer avant le budget de l'an 2000.


They voted for closure and now they are embarrassed that they voted for closure, that they voted for the government.

Ils ont voté en faveur de la clôture, et maintenant, ils sont plutôt embarrassés d'avoir voté en faveur de la clôture, d'avoir voté pour le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announcements and now they vote whenever' ->

Date index: 2025-10-07
w