Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an even bigger share » (Anglais → Français) :

3.4. An even bigger challenge than envisaged in Lisbon

3.4. Un défi encore plus grand que celui envisagé à Lisbonne


The logic of the previous analysis is that the challenge in education and training is likely to be even bigger than envisaged in Lisbon.

L'analyse ci-dessus permet de conclure que le défi à relever dans le domaine de l'éducation et de la formation sera vraisemblablement encore plus grand que prévu à Lisbonne.


The projected decline is even bigger when the effect of acquisitions of credits via the Kyoto mechanisms by governments, carbon sinks and additional measures are accounted for (for more details see tables 7a and 7b in the SWP).

La baisse prévue est encore plus importante si l'on tient compte de l'effet des acquisitions de crédits par les pouvoirs publics au moyen des mécanismes de Kyoto, des puits de carbone et des mesures supplémentaires (pour plus de détails, voir les tableaux 7a et 7b du document de travail des services de la Commission).


Canada has a one-third share, or thereabouts, of the U.S. market and would have an even bigger share were it not on the receiving end of repeated attacks.

Le Canada possède environ le tiers du marché américain et il en aurait davantage s'il n'avait pas été victime des attaques répétées. Les États-Unis ont besoin de bois, il n'y a pas de doute.


China was taking up a bigger share of world trade, Mexico was taking up a bigger share of NAFTA trade, and Canada was so competitive relative to the U.S. that we managed to hold on to our market share in the U.S. market and we were a very attractive place to expand business.

La Chine occupait une part plus grande du commerce mondial, le Mexique occupait une part plus grande du commerce régi par l'ALENA, et le Canada était si concurrentiel par rapport aux États-Unis que nous avons réussi à conserver notre part du marché des États-Unis et que nous constituions un pays très attrayant pour les entreprises souhaitant étendre leurs activités.


Mr. Speaker, once again I thank the Liberal member for bringing up everything that is despicable, disrespectful and anti-democratic in the omnibus bill introduced by the Conservatives and the upcoming bill that they are supposed to be introducing this week, which is even bigger, even thicker and probably even more controversial.

Monsieur le Président, je remercie encore une fois la députée libérale de soulever tout ce qui est odieux, tout ce qui est irrespectueux et antidémocratique, dans le projet de loi omnibus présenté par les conservateurs et dans le prochain projet de loi qu'ils devraient aussi présenter sous peu cette semaine et qui est encore plus massif, plus volumineux et probablement encore plus controversé.


So by looking historically at the results of what the largest policy change was with respect to immigration over the last 15 years, and that was the expansion of the economic class share within the total level of immigrants coming to Canada, without that increase taking place where it has now gone up to 60% or 65% from what was once 40% the types of earnings differentials between immigrants and the Canadian-born would have grown even bigger than what they were and what we saw.

Dans une perspective historique, les résultats du changement de politique le plus important en matière d'immigration depuis 15 ans, c'est-à-dire l'augmentation de la part de la catégorie économique par rapport au niveau des immigrants arrivant au Canada, sans cette augmentation qui nous amène à 60 p. 100 ou 65 p. 100 par rapport à 40 p. 100 à une époque, les écarts dans les revenus entre les immigrants et les Canadiens d'origine se seraient creusés encore plus que ce que nous avons vu.


If nothing is done, in 20 to 30 years' time, they will play an even bigger role in the European energy balance and imports will amount to 70% of overall energy needs.

Si rien n'est entrepris, d'ici 20 à 30 ans, leur poids dans le bilan énergétique européen va s'accentuer et leurs importations s'élèveront à 70% des besoins énergétiques globaux.


MEDIA Plus had an even bigger budget of EUR 400 million and focused on the same three priority areas - training, development, distribution - plus a fourth area, promoting audiovisual works in Europe and worldwide.

MEDIA Plus a vu sa dotation budgétaire portée à 400 millions EUR, alors que la concentration sur des secteurs prioritaires - formation, développement, distribution et un quatrième volet, la promotion des oeuvres audiovisuelles en Europe et dans le monde - était conservée.


Because when Quebecers choose the sovereignty option, we do not want to be stuck with an even bigger share of Canada's debt than would be the case today, and second, we certainly don't want Canadians, our friends and trading partners, to suffer as the consequences of an economic situation created by this government and its poor economic decisions.

C'est que lorsque les Québécoises et les Québécois choisiront de faire la souveraineté, on ne veut pas se retrouver, premièrement, avec une part de la dette publique canadienne qui sera encore plus grande que ce qu'elle est aujourd'hui, et, deuxièmement, on ne veut surtout pas que les Canadiens et les Canadiennes qui sont nos amis, qui sont nos partenaires commerciaux, souffrent d'une conjoncture économique que ces gens du gouvernement auront créée avec leurs mauvaises décisions économiques.




D'autres ont cherché : bigger challenge than     even     even bigger     even bigger than     decline is even     would have an even bigger share     bigger     bigger share     which is even     have grown even     grown even bigger     economic class share     play an even     had an even     same     stuck with an even bigger share     an even bigger share     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an even bigger share' ->

Date index: 2023-12-27
w