Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendments were promised » (Anglais → Français) :

Amendments were promised in line with the suggestions made but with a few exceptions.

Des amendements ont été promis, sauf quelques exceptions, ces amendements seront conformes aux suggestions faites.


On points 1, 7 and 12 from counsel's letter, amendments were promised, but the department desires some time to determine the exact nature of those amendments and has promised to advise the joint committee when they have figured this out.

Des amendements ont été promis en ce qui concerne les points 1, 7 et 12 mentionnés dans la lettre du conseiller juridique, mais le ministère souhaite avoir un peu de temps pour déterminer la nature exacte de ces amendements et a promis de communiquer ses conclusions au comité mixte.


The amendments we promised at the time were passed in the House of Commons.

Les changements qu'on avait promis à l'époque ont été adoptés par la Chambre des communes.


J. whereas despite the fact that some progress was made, it is widely recognised by all international actors that workers’ and trade union rights continue to be seriously and systematically violated in Bangladesh; whereas the 2013 amendments to the Bangladesh Labour Act (BLA) were very limited and therefore continue to fall short of international standards with regard to freedom of association, the right to strike and collective bargaining as well as the right to join a trade union, particularly with regard to the Export Processing Zones (EPZs); whereas the Government of Ba ...[+++]

J. considérant qu'en dépit de la réalisation de certains progrès, tous les acteurs internationaux reconnaissent que les droits des travailleurs et des syndicats continuent à faire l'objet de violations graves et systématiques au Bangladesh; considérant que les modifications apportées en 2013 au code du travail du Bangladesh ont été très limitées et que celui-ci ne garantit toujours pas le respect des normes internationales en ce qui concerne la liberté d'association, le droit de grève et de négociation collective ainsi que le droit à se syndiquer, en particulier dans les zones franches industrielles; considérant que le gouvernement du ...[+++]


The Progress Report 2010 is a reasonably balanced document and I have voted in favour of it in spite of a number of reservations – not least over the Cyprus issue, where I much regret that the amendments calling for fulfilment of the EU Council’s promise to end the isolation of Northern Cyprus were voted down.

Le rapport 2010 sur les progrès est un document raisonnablement équilibré et je lui ai accordé ma voix malgré un certain nombre de réserves, notamment à propos de la question chypriote, concernant laquelle je regrette amèrement le vote de rejet des amendements appelant à la réalisation de la promesse du Conseil de l’UE de mettre un terme à l’isolement la partie septentrionale de Chypre.


A few internal administrative deficiencies were identified, but were of little real significance, particularly given that between 2001, the period in question, and our meeting, the Committee of the Regions had amended its own internal rules and introduced a number of changes specifically designed to prevent the kind of irregularities that could have occurred in the past, and also promised to change the internal administration and p ...[+++]

Quelques déficiences administratives internes ont été décelées, mais leur portée réelle s’est avérée faible, notamment parce que, entre 2001, la période en question, et notre réunion, le Comité des régions a modifié ses règles internes et adopté un certain nombre de changements visant tout spécialement à éviter les irrégularités qui auraient pu se produire dans le passé et qu’il a également promis de modifier son administration interne et d’organiser des formations pour son personnel afin d’éviter ces irrégularités.


Amendment No 55, which I and my colleague Mrs Corbey have tabled and which has the support of a large number of observers, returns to the new Member States what they were promised, thus translating our good words into good deeds.

L’amendement 55, que j’ai déposé avec ma collègue Mme Corbey et qui jouit du soutien d’un grand nombre d’observateurs, restitue aux nouveaux États membres ce qui leur avait été promis, traduisant ainsi nos belles paroles en belles actions.


In fact, of the 19 amendments tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, 12 of those that were approved sought to remove important aspects of the real strategy that needs to be developed to effectively promote social inclusion and to include the negative approach of defending temporary work, which runs counter to the promise and the idea of full employment.

En effet, sur les 19 amendements déposés par le PPE, 12 ont été adoptés et visent à soustraire des aspects importants de la véritable stratégie qui doit être développée pour promouvoir effectivement l’inclusion sociale et inclure l’aspect négatif de la défense du travail temporaire, ce qui va à l’encontre de la promesse et du concept de plein emploi.


Four of these amendments were promised previously to the Canada Grain Regulations but were omitted from the most recent amendment.

On avait déjà promis d'apporter quatre de ces modifications au Règlement sur les grains du Canada, mais on ne les a pas incluses dans la plus récente modification.


SOR/2000-388 — REGULATIONS AMENDING THE MARINE OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH REGULATIONS (For text of documents, see Appendix M, p. 4M:1) Mr. Bernhardt: Three amendments were promised to address points of drafting.

DORS/2000-388 — RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ ET LA SANTÉ AU TRAVAIL (NAVIRES) (Le texte des documents figure à l'annexe M, p. 4M:5) M. Bernhardt : Trois modifications ont été promises pour régler les points soulevés relativement à la rédaction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments were promised' ->

Date index: 2021-01-30
w