Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendment might perhaps " (Engels → Frans) :

Should we go ahead with these amendments nonetheless, perhaps expressing our regrets that the process was not as respectful as you might have hoped or expected?

Devrions-nous donc aller de l'avant avec ces modifications quoi qu'il en soit, peut-être en exprimant notre regret quant au fait que le processus n'était pas aussi respectueux que ce que vous espériez ou que ce à quoi vous vous attendiez?


Mr. Bevington's amendment might perhaps be justified in the event of an incident occurring in the United States and causing damage in Canada, having regard to the reciprocity agreement between our country and the United States.

Merci, monsieur le président. Dans le cas d'un accident ayant lieu aux États-Unis et causant des dommages au Canada, compte tenu de l'accord de réciprocité entre notre pays et les États-Unis, l'amendement de M. Bevington serait peut-être justifié.


Earlier, we were discussing the Erasmus-Dussault report and we were saying that that was not in the report and that the amendment might perhaps even contravene some of the main recommendations in that report.

Tout à l'heure, on discutait du rapport Erasmus-Dussault et on disait que ce n'était pas ce qui était inscrit dans le rapport Erasmus-Dussault et que l'amendement pouvait même aller à l'encontre des principales recommandations d'Erasmus-Dussault.


It is now proposed that the directive be implemented in two stages, and the Commission endorses not only this proposal, but also the administrative simplifications that your House has proposed; I might perhaps sum up by saying that the Commission unreservedly endorses the amendments proposed by Parliament and looks forward to this text being adopted without delay.

La proposition actuelle consiste à mettre en œuvre la directive en deux étapes. La Commission approuve non seulement cette proposition, mais aussi les simplifications administratives proposées par l’Assemblée. En résumé, je dirais que la Commission approuve sans réserve les amendements proposés par le Parlement et qu’elle se réjouit à l’idée de voir ce texte adopté dans les meilleurs délais.


– (DE) Mr President, perhaps I might be permitted to take over the amendment, which was debated yesterday evening from 10 to 10.30 p.m., and I believe there was general agreement in favour of the amendment.

- (DE) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de reprendre l’amendement à mon compte, lequel a été débattu hier soir de 22 heures à 22h30.


– (DE) Mr President, perhaps I might be permitted to take over the amendment, which was debated yesterday evening from 10 to 10.30 p.m., and I believe there was general agreement in favour of the amendment.

- (DE) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de reprendre l’amendement à mon compte, lequel a été débattu hier soir de 22 heures à 22h30.


Very briefly, I was asked a question in relation to Amendment No 4, and perhaps I might just give some clarification to that on the Klaß report.

- (EN) Très brièvement, une question m’a été posée sur l’amendement 4 et je pourrais, peut-être, fournir quelques éclaircissements à cet égard concernant le rapport de Mme Klaß.


Nevertheless, I have to tell the Commission that to some extent it has been unnecessarily tough, not least regarding the amendments put forward by Parliament, and that it has not perhaps shown the institutional flexibility that it might have or that might have been expected from the Commission.

Je dois toutefois dire à la Commission qu'elle a parfois fait preuve d'une dureté exagérée, y compris à l'égard d'amendements déposés par le Parlement, et qu'elle n'a peut-être pas témoigné ici de la flexibilité institutionnelle requise, qui aurait été possible ou que j'aurais attendu de la Commission.


I think the minister will have to give this some serious consideration and perhaps, in the years to come, a number of technical amendments might be considered, because people may end up in the penitentiary system and become criminals as a result of a single misstep.

Je pense que le ministre va avoir à se pencher sérieusement là-dessus et peut-être même que dans les prochaines années il pourrait y avoir des amendements techniques à considérer parce qu'on va faire qu'il y a des gens qui vont se retrouver dans le système pénitentiaire et qui risquent de devenir des criminels suite à un accident de parcours qui s'est présenté.


We looked at that and we thought perhaps an amendment might be in order. The amendment we proposed was “That this government has failed to seriously deal with the problem of drug trafficking, youth crime and child pornography”, which in our judgment is a statement of fact.

L'amendement proposé était le suivant: «[.] qu'il ne se soit pas vraiment attaqué aux problèmes du trafic des stupéfiants, de la criminalité juvénile et de la pornographie infantile», ce qui à notre avis est un fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment might perhaps' ->

Date index: 2021-01-20
w