Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendment bq-19 then » (Anglais → Français) :

Directive 2009/14/EC of the European Parliament and the Council of 11 March 2009 amending Directive 94/19/EC on deposit-guarantee schemes as regards the coverage level and the pay-out delay (31) increased the coverage level of deposit guarantee schemes (first to EUR 50 000 minimum and then in principle to EUR 100 000 minimum and maximum by 31 December 2010).

La directive 2009/14/CE du Parlement européen et du Conseil (31) a relevé le niveau de garantie des systèmes de garantie des dépôts (d'abord à 50 000 EUR minimum puis en principe à 100 000 EUR minimum et maximum au 31 décembre 2010).


You're talking about the standard agenda, amendment BQ-19, then going back, or staying in the grouping that we're in?

Vous parlez de ce qui est inscrit au programme standard, l'amendement BQ-19, pour revenir ensuite ou plutôt continuer dans ce groupe?


Since the two are identical and there has been a committee decision to withdraw amendment BQ-22, then amendment NDP-12.1.1 is withdrawn.

Il y a ensuite l'amendement NDP-12.1.1, qui allait, lui aussi, changer de case. C'est en tous points le même amendement que le BQ-22.


Madame Demers, are you withdrawing amendment BQ-1 then in favour of amendment G-4?

Madame Demers, acceptez-vous de retirer l'amendement BQ-1 en faveur de l'amendement G-4?


So rather than moving on to amendment BQ-19, we'll stay within that amendment group, amendments BQ-21, BQ-22, and NDP-12, and then we'll move on to the next group and we'll deal with them individually, so at least there's a consistent discussion on the issues, because they overlap.

Alors plutôt que de nous prononcer sur l'amendement BQ-19, nous continuerons de travailler ce groupe, les amendements BQ-21, BQ-22 et NDP-12, puis nous passerons au groupe suivant et nous les traiterons séparément. De la sorte, au moins, nous tenons une discussion cohérente sur les questions qui se chevauchent.


(DE) That is how the compromise would be worded, and both amendments 37 and 19 would then be covered.

– Voilà comment ce compromis serait formulé, et il couvrirait à la fois les amendements 37 et 19.


The Council informed with letter from 19 April 2007 that it could not accept all of Parliament's amendments and that conciliation was necessary. Conciliation was then formally opened on 15 May 2007.

Par lettre du 19 avril 2007, le Conseil a fait savoir qu'il n'était pas en mesure d'accepter tous les amendements du Parlement et qu'il était nécessaire d'engager la procédure de conciliation, laquelle a été ouverte officiellement le 15 mai 2007.


Consequently, if the compromise amendments, as they were drafted this week, are adopted – I am thinking of Amendments 22, 25 and 19 – then, in accordance with our Rules of Procedure, there is no longer any reason for us to vote in favour of the amendments tabled by 37 Members.

En conséquence, si les amendements de compromis, tels qu’ils ont été rédigés cette semaine, sont votés - je pense au 22, au 25 et 19 - il n’y a plus aucune raison pour que nous votions les amendements qui ont été déposés par 37 membres, conformément à notre règlement.


We stood five amendments as we worked through this: amendment G-8, and amendments BQ-74 and BQ-75, and then amendments BQ-79 and BQ-80 together.

Nous avons mis de côté cinq amendements qui sont les suivants : G-8, BQ-74 et BQ-75, puis BQ-79 et BQ-80 ensemble.


The oral amendment alters Amendment No 5 to paragraph 19 as follows: we want to keep “stresses the vital role played by NGOs” and then the words in bold in the original amendment are to be altered thus: “which may also include humanitarian organisations in Europe that have set themselves the task of receiving and supporting the victims”.

L'amendement oral consiste à transformer l'amendement 5, qui porte sur le paragraphe 19, de la façon suivante : les mots "souligne le rôle crucial joué par les ONG" restent inchangés, et ce qui se trouve en gras dans le texte original devient : "auxquelles appartiennent également les organisations à vocation sociale européennes qui se sont donné pour tâche l'accueil et l'assistance des victimes".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment bq-19 then' ->

Date index: 2021-03-26
w