Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendment bq-19 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Resolution FAL.2(19) adopted on 3 May 1990 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as amended

Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée


Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar


Dispatch of 19 December 2001 on the Revision of the Code of Obligations (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names))

Message du 19 décembre 2001 concernant la révision du code des obligations (Droit de la société à responsabilité limitée | adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce)


Amendment 1:2011 to CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-19-05, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-19: Particular Requirements for Jointers [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-19A-05 (R2014) ]

Modification 1:2011 de CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-19-05, Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-19 : Règles particulières pour les mortaiseuses [ CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-19A-F05 (C2014) ]


Protocol amending Articles 40, 41 and 65 of the Convention signed at Schengen on 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985

Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990


Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding

Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So rather than moving on to amendment BQ-19, we'll stay within that amendment group, amendments BQ-21, BQ-22, and NDP-12, and then we'll move on to the next group and we'll deal with them individually, so at least there's a consistent discussion on the issues, because they overlap.

Alors plutôt que de nous prononcer sur l'amendement BQ-19, nous continuerons de travailler ce groupe, les amendements BQ-21, BQ-22 et NDP-12, puis nous passerons au groupe suivant et nous les traiterons séparément. De la sorte, au moins, nous tenons une discussion cohérente sur les questions qui se chevauchent.


This is my understanding of what we have, of what we're discussing right now on the floor: amendment BQ-19 was withdrawn, and we have the amendment you made, which will be subclause 5.397(5) no, an amendment to subclause 5.397(4), on page 18.

Voici mon interprétation de ce que nous venons de discuter: l'amendement BQ-19 a été retiré et nous avons un amendement que vous venez de formuler, qui formera le paragraphe 5.397(5) — non, un amendement au paragraphe 5.397(4), à la page 18.


We're going to vote on amendment BQ-18 (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) (On clause 111) On clause 111, amendment BQ-19 and amendment NDP-8.4 are the same.

Nous allons voter sur l'amendement BQ-18 (L'amendement est rejeté [Voir Procès-verbal]) (Article 111) Pour ce qui est de l'article 11, l'amendement BQ-19 et l'amendement NPD-8.4 sont similaires.


In the interests of time and brevity, my comments on this particular amendment will also apply to amendments BQ-19 to BQ-33.

Par souci de temps et de concision, les observations que je vais faire au sujet de cet amendement en particulier s'appliquent également aux amendements BQ-19 à BQ-33.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Chairman, to save some of the committee's precious time, I will point out that I am talking about our amendments BQ-6.1 and BQ-8.1—I will list them all together, and you could defeat them all together, that will solve the matter: BQ-8.2, BQ-7.1, BQ-7.2, BQ-7.3, BQ-8, BQ-9, BQ-10, BQ-11, BQ-12, BQ-13, BQ-14, BQ-15, BQ-16, BQ-17, BQ-18, BQ-19, BQ-20, BQ-21, BQ-22, BQ-23, BQ-24 and BQ-25.

Monsieur le président, pour faire gagner un temps précieux au comité, je dirai qu'il s'agit des amendements BQ-6.1, BQ-8.1—je vais vous les énumérer tous ensemble et vous les battrez tous ensemble, ce qui va régler le cas—BQ-8.2, BQ-7.1, BQ-7.2, BQ-7.3, BQ-8, BQ-9, BQ-10, BQ-11, BQ-12, BQ-13, BQ-14, BQ-15, BQ-16, BQ-17, BQ-18, BQ-19, BQ-20, BQ-21, BQ-22, BQ-23, BQ-24 et BQ-25.




D'autres ont cherché : can csa-c22 2 no 60745-2-19a-05     amendment bq-19     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment bq-19' ->

Date index: 2021-07-16
w