Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always something just » (Anglais → Français) :

I raise that because this particular piece of legislation is always something that will have to be dealt with, every 10 or 15 years, in any Parliament, just because of the changes in the country, the demographics and the economy.

Je soulève cette question parce que nous aurons toujours à traiter de cet aspect précis de la législation, tous les 10 ans ou tous les 15 ans, dans n'importe lequel Parlement, tout simplement parce que des changements surviennent au pays, que ses caractéristiques démographiques et son économie évoluent.


The impact on news services has not just affected shows like Enquête. There is always something interesting to read on the Influence Communication website, which looks at media trends in Quebec in particular.

L'impact sur les services de l'information n'a pas atteint que les émissions comme Enquête. il y a toujours de la lecture intéressante à faire sur le site Internet d'Influence Communication, qui étudie les tendances médiatiques, particulièrement au Québec.


In whatever way young people become involved, it is always more than just something that stands out on your CV.

L'engagement des jeunes, quelle que soit sa forme, représente toujours bien plus qu'une ligne supplémentaire sur un CV.


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


The difference is the courage not just to say: I know that you have an enormous task, that you are always working, that you are suffering with us for the suffering of Palestinians and Israelis, but there is also, for pity’s sake, a need to do something!

La vérité peut faire la différence. Le changement, c’est avoir le courage de ne pas simplement dire: je sais que vous vous donnez beaucoup de mal, que vous travaillez tout le temps, que vous souffrez autant que nous de la souffrance des Palestiniens et des Israéliens, mais il faut aussi, de grâce, agir!


I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.

Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.


– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another M ...[+++]

- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collègue - d’aborder tous les débats au cours de cinq petites minutes.


A number of the motions that Reform is trying to advocate here worry me because there is always something just below the surface that is kind of sinister about Reform motions.

Un certain nombre des motions que le Parti réformiste défend ici m'inquiètent parce qu'elles comportent toujours quelque chose d'assez sinistre juste sous la surface.


If we just look even at the voting record in this House recognizing that votes are only held usually on two or maximum three days a week, even then we would find, particularly in the party of the hon. member across, that it is not always something to brag about, and I am putting it mildly.

Il suffit de regarder le compte rendu du vote dans cette Chambre; on ne tient en général des votes que deux ou trois jours par semaine au maximum, mais même à cela, nous constaterions, tout particulièrement dans le parti du député d'en face, que ce n'est pas toujours une situation dont on peut être fier, c'est le moins qu'on puisse dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always something just' ->

Date index: 2024-11-27
w