Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always remember however " (Engels → Frans) :

However, assessment is too often used merely to grade pupils, and not to help them improve; tests do not always assess what competences pupils can use, only what information they can remember.

Or l'évaluation a trop souvent pour seul objectif de noter les élèves et non de les aider à s'améliorer; les contrôles n'évaluent pas toujours les compétences que les élèves sont capables d'utiliser, mais seulement les informations qu'ils ont retenues.


We must always remember, however, that we were elected to represent the views and interests of our electorate as a whole. It is a fact that our European electoral spectrum spans an ever-wider variety of opinion, which is good for democracy.

Nous ne devons cependant jamais perdre de vue que nous avons été élus pour représenter les avis et les intérêts de l'ensemble de nos électeurs. Il est un fait que notre spectre électoral européen couvre une variété toujours plus grande d'opinions, ce qui est une bonne chose pour la démocratie.


Let us remember, however, that to use it, specific conditions have to be met, and that applications are always considered individually in accordance with the subject of each application.

Rappelons-nous cependant qu’il faut remplir certaines conditions pour pouvoir y recourir et que les demandes sont toujours examinées individuellement et selon leur sujet.


Mr. Speaker, we will always remember the Polytechnique tragedy. However, I would like to correct my colleague's comments about a Quebec consensus.

Monsieur le Président, bien sûr, nous nous rappellerons toujours du drame de la Polytechnique, mais je tiens à corriger ce qu'il a dit sur le consensus québécois.


However, whether we have been a member of Parliament for two weeks or two decades, we must always remember that, first and foremost, serving here is a unique privilege for all of us.

Cependant, que l'on soit député depuis deux semaines ou depuis deux décennies, il ne faut jamais oublier quel privilège unique nous avons, avant toute chose, d'occuper nos fonctions.


However, Canadians must always remember that when they are travelling overseas in a sovereign country, the rules of that country apply first.

Toutefois, les Canadiens ne doivent pas oublier que lorsqu'ils voyagent à l'étranger, ce sont les lois du pays souverain où ils se trouvent qui ont préséance.


We should remember, however, that the start is always the most difficult stage, and look to the Czech Republic for a positive example of how much can be achieved.

Nous devrions nous souvenir, cependant, que le début est toujours l’étape la plus difficile, et voyez la situation de la République Tchèque pour avoir un exemple positif de ce qui peut être accompli.


Assessment of the outcome of current cohesion policy will make it possible to establish when we will be able to afford subsequent enlargements. It is worth remembering, however, that every enlargement so far has always brought added value to the Union.

L’évaluation du résultat de la politique de cohésion actuelle permettra de déterminer quand nous pourrons absorber d’autres pays, il convient de se rappeler que tous les élargissements intervenus jusqu’à présent ont toujours apporté une valeur ajoutée à l’Union.


We should always remember, however, that everything concerning our relations with these developing countries is based on the Cotonou Accord.

Nous devrions toutefois nous rappeler que tout ce qui concerne nos relations avec ces pays en voie de développement repose sur l'accord de Cotonou.


I will always remember, however, how convinced, even passionate, he was in his convictions.

Je me souviendrai toujours, cependant, de la conviction, de la passion dont il faisait preuve dans ses idées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always remember however' ->

Date index: 2023-12-21
w