Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although it might seem contradictory » (Anglais → Français) :

Mr. Antoine Dubé: I would like to state that although it might seem contradictory for us to oppose the amendment moved by the Reform Party as well as the adoption of the votes, given all the poverty that exists and a whole set of social conditions that must be improved, the Bloc Québécois deems these votes to be insufficient.

M. Antoine Dubé: J'aimerais préciser que bien qu'il puisse sembler contradictoire que nous nous opposions à l'amendement proposé par le Parti réformiste ainsi qu'à l'adoption des crédits, compte tenu de l'état de pauvreté et d'une série de conditions sociales qui doivent être améliorées, le Bloc québécois estime que les crédits sont insuffisants.


Although an additional assessment of this kind might seem likely to slow down proceedings in certain cases, it should nevertheless ensure that the legislative act which is ultimately adopted is well founded, proportionate and does not entail excessive costs for the parties concerned.

Si une telle analyse complémentaire peut sembler de nature à retarder dans certains cas la procédure, elle devrait cependant assurer que la mesure finalement adoptée sera bien fondée, proportionnée, et n'entraîne pas de coûts excessifs pour les parties concernées.


Although this might seem normal in other circumstances, the difficulties can only increase when Heritage Canada regulations are enforced in marine protected areas, marine wildlife reserves and marine conservation areas, each with their own regulations.

Si cette pratique pouvait paraître usuelle en d'autres circonstances, on ne peut que constater la multiplication du coefficient de difficulté lorsqu'on l'applique aux zones de protection marine et aux réserves marines fauniques, aux aires marines de conservation, avec chacune leur réglementation, en plus d'une réglementation superposée par Patrimoine Canada.


Moreover, the investments seem to concern rather companies that, although they might be within the same group as the Union producers, are active in other parts of the world.

En outre, les investissements semblent préoccuper plutôt les sociétés qui, bien qu'elles puissent faire partie du même groupe que les producteurs de l'Union, sont actives dans d'autres parties du monde.


Although it might seem implicit that one would not enter information that is not available, the drafters seem to feel that out of an abundance of caution the words should be there.

Bien qu'il puisse sembler implicite que quelqu'un n'a pas à inscrire de l'information qui n'est pas disponible, les rédacteurs semblent estimer, par souci de prudence, que cet ajout devrait être là.


Although it might have been less steep than assumed by SEAC, the data do not contradict the assumption of RAC of a declining trend of the volume of phthalates in articles on the EU market, which seems to be confirmed by the preliminary evaluation made by ECHA on the biomonitoring data.

L’hypothèse du CER selon laquelle la quantité de phtalates dans les articles commercialisés dans l’Union européenne tendait à diminuer, même si cette baisse a peut-être été moins substantielle que ne l’avait estimé le CASE, n’est pas contredite par les données et semble confirmée par l’évaluation préliminaire effectuée par l’ECHA sur les données de biosurveillance.


Although this might seem to be quite a jump, I believe that judges, with their cautious deference to the circumstances that exist, will use fair determinations to determine if an accused, based on capacity to pay, can make the payments and if the amount of the fine is indeed proportional to the person's capacity to pay.

Par exemple, il s'agirait de faire passer l'amende maximale pour une infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité de 2 000 $ à 10 000 $. Bien que la hausse semble énorme, je crois que les juges, avec leur considération prudente des circonstances, se fonderont sur des facteurs équitables pour déterminer si un accusé peut assumer les paiements et si le montant de l'amende est proportionnelle à la capacité de payer de la personne.


Access to the labour market, vocational training and education seems to be provided in the great majority of MS, although in some cases access to the labour market might be problematic

Cet accès semble accordé dans la grande majorité des EM bien que, dans certains cas, l'accès au marché du travail puisse présenter des difficultés


Although these seem to be two contradictory goals, the use of information technology (IT) tools combined with modern risk-management techniques is the adequate response to such developments.

Quoique contradictoires en apparence, ces deux objectifs peuvent être poursuivis de manière adéquate par l'utilisation des outils des technologies de l'information (TI) associés aux techniques modernes de gestion des risques.


Thus, I give you that answer to a difficult question, although it might seem to be an easy question.

C'est ma réponse à une question difficile, même si la question peut sembler facile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although it might seem contradictory' ->

Date index: 2022-07-26
w