Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "also say senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would also say, Senator Chaput, that obviously we all understand the very particular and special challenges of the Aboriginal community, and we did hear about that.

J'ajouterais, sénateur Chaput, que nous comprenons tous les difficultés très particulières de la communauté autochtone et que nous en avons entendu parler.


Ms Kempston Darkes: Let me also say, Senator, that you need to look at the quality of the transactions going on in the United States and at consumer satisfaction with the leasing market in the United States.

Mme Kempston Darkes: Permettez-moi également de dire, sénateur, qu'il faut considérer la qualité des transactions aux États-Unis et la satisfaction du consommateur avec le marché du crédit-bail aux États-Unis.


Senator Carignan: What I am saying, senator, is that we have a comprehensive bill whose purpose is to make elections more fair, improve the electoral process and enhance the investigative power of the Commissioner of Canada Elections. The bill will make him independent of the Chief Electoral Officer and place him directly under the office of the Director of Public Prosecutions, and it will also allow for the exchange of information between the Chief Electoral Officer and the Commissioner of Ca ...[+++]

Le sénateur Carignan : Ce que je dis, sénateur, c'est que nous sommes saisis d'un projet de loi complet dont le but est de rendre les élections plus équitables, d'améliorer le processus électoral, de renforcer le pouvoir du commissaire aux élections d'effectuer des enquêtes, ce qui le rend indépendant du directeur général des élections et le place directement sous la direction des poursuites pénales, et ce qui permettra aussi l'échange d'information entre le directeur général des élections et le commissaire aux élections.


Ms. d'Auray: It would be fair to say, senator, that there was also a range of criteria against which candidates were assessed and interviewed.

Mme d'Auray : Sénateur, il serait juste de dire que les candidats ont été évalués et interviewés en fonction de toute une série de critères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we can certainly talk about costs: for example, we could talk about the cost of expelling migrants, which is very costly: the French Senate says that it costs EUR 20 000 per person expelled.

Je crois que nous pouvons parler de coût, nous pourrions en parler d’ailleurs en ce qui concerne l’expulsion des migrants qui coûte très cher: vingt mille euros, dit le Sénat français, par personne expulsée.


If we were in the ancient Roman senate, a senator would surely stand up in his toga and say to Mr Trichet: ‘Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?’ – how long are you going to try our patience, Mr Trichet?

Si nous étions au Sénat de la Rome antique, un sénateur en toge se lèverait très certainement et dirait à M. Trichet: «Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?» Jusqu’à quand allez-vous mettre notre patience à l’épreuve, Monsieur Trichet?


On the basis of a number of combined provisions, as we lawyers say, an MEP automatically loses his seat – that is, an MEP automatically forfeits that seat – if he or she has received a criminal conviction; in the case of members of the Polish Parliament, the law of 12 April 2001 – both as regards elections to the Sejm and to the Senate of the Republic – contains no provision of this type, with the result that these provisions relate to Polish MEPs but not to Polish MPs.

Sur la base de plusieurs dispositions combinées, en nos termes de juristes, tout député européen perd automatiquement son siège – le député voit son siège automatiquement confisqué – si il ou elle est condamné(e) au pénal. Concernant les membres du Parlement polonais, la loi du 12 avril 2001 – pour les élections au Sejm et au Sénat de la République – ne contient aucune disposition de ce type, ce qui entraîne que ces dispositions s’appliquent aux députés polonais au Parlement européen, mais pas aux députés polonais au Parlement polonais.


This article is very clear in saying that it is up to the appropriate chamber to waive the immunity of a deputy or a senator before he or she may be criminally prosecuted.

Cet article indique très clairement qu'il appartient à la chambre concernée de lever l'immunité d'un député ou d'un sénateur avant qu'il ou elle ne soit poursuivie pénalement.


Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians i ...[+++]

Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler les problèmes à votre porte ?" Le grand test sera donc pour nous la région des Balkans et j'espère que le ...[+++]


I will turn to Senator Smith, but I should also say, Senator Nolin, that part of this new document arose from a decision and ruling yesterday of the Speaker in the chamber.

Avant de céder la parole au sénateur Smith, je vous dirai, sénateur Nolin, que ce nouveau document a été rédigé notamment à la suite d'une décision rendue hier par le Président au cours de la séance du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also say senator' ->

Date index: 2021-03-24
w