Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also raised on numerous occasions during " (Engels → Frans) :

The overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last two G20 Summits.

Le problème de la surcapacité a été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours des deux derniers sommets du G20.


We've discussed this issue on numerous occasions during the past few months, because we are very much concerned about what has happened in Algeria, not only in the last few years but also for a long time.

Nous avons discuté de cette question à plusieurs reprises au cours des derniers mois, car nous sommes très préoccupés par la situation en Algérie, non seulement depuis quelques années mais depuis bien longtemps.


That's why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU's main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit.

C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.


The EU has raised the issue with Colombia on numerous occasions, including in bilateral meetings, WTO meetings and OECD membership discussions.

L’UE a évoqué le problème à de nombreuses reprises avec la Colombie, y compris lors de réunions bilatérales, de réunions de l’OMC et de discussions en vue de l’adhésion du pays à l’OCDE.


In that situation, which was raised on numerous occasions at the Standing Committee on Citizenship and Immigration, it will not exist in the sense that there will be no form of any limiting of the rights of that type of a scenario.

En pareil cas — un cas qui a été soulevé à maintes reprises au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration — il n'y aurait pas de conséquence, c'est-à-dire qu'on ne limiterait en aucune manière les droits d'une personne dans une situation comme celle-là.


– (EL) The issues raised by the honourable Members have been raised on numerous occasions during political dialogue with Russia.

- (EL) Les questions posées par les députés ont été soulevées en de nombreuses occasions au cours du dialogue politique avec la Russie.


– (EL) The issues raised by the honourable Members have been raised on numerous occasions during political dialogue with Russia.

- (EL) Les questions posées par les députés ont été soulevées en de nombreuses occasions au cours du dialogue politique avec la Russie.


This point was raised on numerous occasions with ministers and staff.

À maintes reprises, ce point a été soulevé auprès des ministres et fonctionnaires.


Honourable senators, when we first received this bill, the possibility of its unconstitutionality was raised on numerous occasions.

Honorables sénateurs, lorsque nous avons reçu initialement ce projet de loi, la possibilité de son inconstitutionnalité a été soulevée à maintes reprises.


On numerous occasions during the winter and early spring, we proposed to Honourable Senators opposite that those bills be pre-studied and, on each occasion, our proposal was turned down.

À maintes reprises au cours de l'hiver et au début du printemps, nous avons encore proposé à nos honorables vis-à-vis de procéder à une étude préalable de ces projets de loi, mais chaque fois nous avons essuyé un refus de leur part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also raised on numerous occasions during' ->

Date index: 2022-08-11
w