Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also keen to congratulate those speakers » (Anglais → Français) :

I also congratulate the Speaker on his re-election as Speaker of the House of Commons for the 36th Parliament.

Je félicite aussi le Président pour avoir été réélu à la présidence de la Chambre des communes pour la 36e législature.


I would also like to take the opportunity to congratulate the Speaker, the hon. member for Niagara Centre, on for his election to that post, as well as the assistant Speakers from Edmonton Southwest and Saint—Lambert.

Je profite de l'occasion aussi pour féliciter le Président, le député de Niagara-Centre, pour son élection à ce poste, ainsi que les vice-présidents adjoints, le député d'Edmonton-Sud-Est et la députée de Saint-Lambert.


– (FR) Mr President, I would like to thank the various speakers who, during the course of this debate, on the one hand have lent their support to the Small Business Act and on the other hand have insisted on rigorous and compulsory monitoring. I am also keen to reassure those who have spoken of making sure that the financial aid is well targeted towards small and medium-sized enterprises: the European Investment Bank aid will indeed be earmarked.

− Monsieur le Président, je remercie les différents intervenants qui, au cours de ce débat, ont, d’une part, apporté leur soutien au Small Business Act, et, d’autre part, insisté sur un suivi rigoureux et contraignant, et je tiens à rassurer ceux qui ont parlé de faire en sorte que les concours financiers soient bien dirigés vers les petites et moyennes entreprises: il y a bien un fléchage prévu des concours de la Banque européenne d’investissement.


Naturally, I wanted to provide you with this clarification, first of all because I was also keen to congratulate those speakers who made such relevant comments, and I wanted to tell them that their strong convictions have served as a significant driving force and support enabling us to defend the points of view that we expressed on your behalf in Durban.

Voilà, je voulais évidemment apporter ces précisions, d'abord parce que je tenais aussi à saluer la pertinence des interventions des parlementaires, et leur dire que leur forte conviction a servi de moteur et de soutien remarquables pour défendre les points de vue que nous avons exprimés en votre nom à Durban.


I also join with other members in congratulating the Speaker and the Deputy Speaker on their elevation to the Chair.

Je me joins également aux autres députés pour féliciter le président et le vice-président de leur nomination respective à leur poste.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Huhne, I, too, would like to add my congratulations to those of the previous speaker, Mr Harbour.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue Huhne, je voudrais aussi m’associer à mon prédécesseur, M. Malcolm Harbour, pour vous adresser mes félicitations.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Huhne, I, too, would like to add my congratulations to those of the previous speaker, Mr Harbour.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue Huhne, je voudrais aussi m’associer à mon prédécesseur, M. Malcolm Harbour, pour vous adresser mes félicitations.


– (NL) Madam President, I am very keen to add my congratulations to those extended to the rapporteur and fully concur with the previous speakers who actually said that they will support this report.

- (NL) Madame la Présidente, je m’associe de tout cœur aux félicitations adressées au rapporteur ainsi qu’aux intervenants précédents qui ont annoncé qu’ils soutiendraient ce rapport.


Mr. Wayne Easter (Malpeque): Mr. Speaker, this being my first speech in the House, I want to at this time congratulate the Speaker on his appointment to the chair and also congratulate the other Speakers so appointed (1915 ) Your job, Mr. Speaker, is a very important one and I think especially so in this 35th session of Parliament because this country really is at a cro ...[+++]

M. Wayne Easter (Malpèque): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours à la Chambre, je voudrais féliciter le Président pour son élection ainsi que ses adjoints pour leur nomination (1915) Votre travail, monsieur le Président, est très important et je crois qu'il le sera encore plus au cours de cette 35e législature, parce que le Canada est à un carrefour.


I want to begin by congratulating the Speaker on his election. May I also, in addition to congratulating him, congratulate you and your colleagues who will assist him in that capacity.

Je tiens d'abord à féliciter le Président pour son élection, mais aussi vous-même et vos collègues qui allez l'assister dans ses fonctions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also keen to congratulate those speakers' ->

Date index: 2024-02-10
w