Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulating him congratulate " (Engels → Frans) :

It was clear in our discussions with the people who were here before — and Mr. Mosley has now been promoted, so if you see him, congratulate him — that the Crown has a fiduciary obligation, based on a number of cases, to take a proactive position in relation to effects on Aboriginal people.

Il était clair dans les discussions avec les gens qui étaient ici avant — M. Mosley a été promu, alors vous le féliciterez de ma part — que l'État a l'obligation fiduciaire, d'après un certain nombre d'arrêts, d'adopter une position préventive relativement aux effets sur les peuples autochtones.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


I should also like to say to Mr Tajani that I congratulate him on having accepted such a difficult mandate and portfolio as transport during this term of office, and that, because patience and length of time are what make a person competent here, he deserves to have this portfolio reassigned to him under the Commission’s next mandate.

Je voudrais aussi dire à Antonio Tajani que je le félicite d’avoir accepté, en cours de législature, un mandat et un portefeuille aussi difficiles que les transports, et qu’il mériterait, parce qu’ici patience et longueur de temps font compétence, de retrouver ce portefeuille dans le cadre du prochain mandat de la Commission.


We have had European elections: new MEPs, a new Chairman of the Committee on Budgets, who has worked very well and I congratulate him on that; a new Commission and a new Commissioner, who has also worked very well and I congratulate her on that as well, and I also congratulate former Commissioner Schreyer.

Nous avons eu des élections européennes: de nouveaux députés, un nouveau président de la commission des budgets, qui a effectué un excellent travail - et je l’en félicite -, une nouvelle Commission et une nouvelle commissaire, qui a également effectué un excellent travail - et je l’en félicite aussi -, tout comme j’adresse mes félicitations à l’ancienne commissaire Schreyer.


Once Parlament had approved the Commission, President Prodi contacted President Barroso to congratulate him.

Après le vote positif du Parlement, le Président Prodi a pris contact avec le Président Barroso qu’il a chaleureusement félicité.


I would also like to thank Mr Markov. I have not yet replied to him, but I would like to congratulate him on the work done regarding driving time, safety and controls.

Je ne lui ai pas encore répondu, mais je voudrais le féliciter pour le travail réalisé concernant la durée des trajets, la sécurité et les contrôles.


I would like firstly to congratulate him, as does the whole of this House I believe, for the good memories we all have of him and we wish him great success in his new role.

Je voudrais tout d’abord lui présenter mes félicitations et celles, je pense, de l’ensemble de cette Assemblée, pour le bon souvenir que nous gardons tous de lui, ainsi que nos souhaits de grandes réussites dans sa nouvelle mission.


I should like to thank him for, and congratulate him on, the enormous skill, but certainly also on the perseverance with which he is attempting to bring the emissions trading scheme to a successful end.

Je tiens à le remercier et à le complimenter pour l’énorme compétence, mais certainement aussi pour la persévérance avec lesquelles il tente de créer un système d’échange de quotas d’émission qui fonctionne.


I wish to congratulate Prime Minister Guterres for the initiative of this Special European Council in Lisbon. Above all, I wish to congratulate him for the ambition and the quality of the preparatory work.

Je voudrais féliciter M. Guterres pour l'initiative qu'il a prise d'organiser ce Conseil européen spécial à Lisbonne et, plus particulièrement, pour l'ambition et la qualité des travaux préparatoires.


I want to begin by congratulating the Speaker on his election. May I also, in addition to congratulating him, congratulate you and your colleagues who will assist him in that capacity.

Je tiens d'abord à féliciter le Président pour son élection, mais aussi vous-même et vos collègues qui allez l'assister dans ses fonctions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulating him congratulate' ->

Date index: 2023-09-06
w