Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also indicated that mobilcom had lost » (Anglais → Français) :

On November 30th, at the National Assembly, Mr. Ouimet, the opposition justice critic, said that he was pleased to present a joint motion with the minister to indicate that you had lost your way.

Le 30 novembre, à l'Assemblée nationale, M. Ouimet, le porte-parole en matière de justice, disait qu'il était heureux de présenter une motion conjointe avec la ministre pour vous indiquer que vous faisiez fausse route.


The latest data available show that in 2001 EU emissions were 2.3% below 1990, indicating that the EU has lost some of the gains that it made in 1999 and 2000, where emission levels had fallen to 4% below 1990 levels (see figure 1 in Annex).

Il ressort des données les plus récentes dont on dispose qu'en 2001 les émissions de l'UE étaient inférieures de 2,3% par rapport aux niveaux de 1990, ce qui signifie que l'UE a perdu certains des gains qu'elle avait réalisés en 1999 et 2000, années où les niveaux d'émission étaient descendus à 4% au-dessous des niveaux de 1990 (voir graphique 1 en annexe).


Well, an Angus Reid poll last summer indicated that 52 percent of Canadians had lost faith in the courts and today the Globe and Mail stated “We have a judicial appointment system that is out of control, devoid of accountability and free of public scrutiny”.

Or, un sondage réalisé l'été dernier par la maison Angus Reid indiquait que 52 p. 100 des Canadiens avaient perdu confiance dans les tribunaux. Aujourd'hui, le Globe and Mail a dit: «Le système de nomination des juges est impossible à contrôler, dénué de responsabilité et exempt d'examen public».


Would the committee have to send a motion to the House indicating it had lost that confidence and request that the House elect a new chair?

Le comité devrait-il faire parvenir à la Chambre une motion indiquant qu'il n'a plus confiance en son président et qu'il souhaite que la Chambre en élise un nouveau?


It also indicated that MobilCom had lost customers and therefore market shares.

Elle a également indiqué que MobilCom avait perdu des clients et donc des parts de marché.


Last year's list of 42 indicators had lost much of its original logic through revisions over the past 3 years.

En effet, la liste de 42 indicateurs arrêtée l'an dernier avait perdu beaucoup de sa logique initiale suite aux modifications apportées ces trois dernières années.


MobilCom also conceded that, without the State aid, it would have had to declare insolvency, which would probably have lost it a large proportion of its existing customers.

MobilCom a du reste admis que sans l'aide publique, elle aurait dû se déclarer insolvable, ce qui aurait sans doute eu pour effet de lui faire perdre une grande partie de ses clients.


The latest data available show that in 2001 EU emissions were 2.3% below 1990, indicating that the EU has lost some of the gains that it made in 1999 and 2000, where emission levels had fallen to 4% below 1990 levels (see figure 1 in Annex).

Il ressort des données les plus récentes dont on dispose qu'en 2001 les émissions de l'UE étaient inférieures de 2,3% par rapport aux niveaux de 1990, ce qui signifie que l'UE a perdu certains des gains qu'elle avait réalisés en 1999 et 2000, années où les niveaux d'émission étaient descendus à 4% au-dessous des niveaux de 1990 (voir graphique 1 en annexe).


I was contacted by the clerk to indicate that we had lost our videotaping, because there were others - most notably, the Social Affairs Committee - moving to Monday.

Le greffier m'a indiqué que nous ne serons pas enregistrés aujourd'hui, parce que d'autres comités - notamment le Comité des affaires sociales - tiennent désormais leurs séances le lundi.


He found out because both sides had issued press releases and had press conferences announcing that they'd had these talks and indicating what they had talked about in some detail, and indicating that these were very preliminary discussions to see if there was a basis for finding a solution to a problem that I understand some of the members of this committee are also wresting with, one that's been with us since 1854, I think.

Il avait appris leur existence parce que les deux parties avaient publié le communiqué de presse et tenu des conférences de presse pour annoncer qu'elles avaient eu ces discussions. Les deux parties avaient expliqué en détail ce qui avait été discuté et avaient indiqué qu'il s'agissait de discussions très préliminaires pour voir s'il existait une possibilité de solution à un problème qui, si je comprends bien, préoccupe également certains des membres de votre comité, un problème qui existe depuis 1854, je crois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also indicated that mobilcom had lost' ->

Date index: 2025-03-30
w