Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also gave overwhelming indeed unanimous » (Anglais → Français) :

Those who gave their unanimous consent to Mr. Bryden so that the minor change he wanted to be made to his item also acted in good faith when they gave their unanimous consent, presuming Mr. Bryden was also acting in good faith.

Ceux qui ont donné leur consentement unanime à M. Bryden pour que son affaire puisse être modifiée de façon mineure ont également donné leur consentement unanime de bonne foi, en présumant de la bonne foi de M. Bryden.


For once too, the Europe of the institutions was at one with the people of Europe. The people of Europe also gave overwhelming indeed unanimous support to this same approach. We may actually be witnessing the birth of a new form of European political public opinion transcending national boundaries.

Pour une fois, l'Europe institutionnelle s'est trouvée à l'unisson des peuples européens qui, dans leur immense majorité, je dirais même à l'unanimité, se sont placés sur cette même ligne, marquant ainsi pour une fois, et à mon sens d'ailleurs pour la première fois, la naissance d'une opinion politique européenne.


In 1972 and in 1986 the House gave indeed unanimous consent to such motions to reinstate bills similar to that which we are proposing today.

En 1972 et en 1986, la Chambre a donné son consentement unanime à des motions similaires à celle que nous proposons aujourd'hui, pour rétablir des mesures législatives.


I believe that we must indeed support the member's motion, but also that the maintenance fund be expanded to cover the maintenance of the halls and buildings owned by the different branches of the Canadian Legion, to keep alive and remind us of the memory and sacrifice made by those who gave their lives in the different wars, and also of those who courageously set off to war and returned (1830) It is not necessarily that there are ...[+++]

Je pense que, en effet, il faudrait appuyer la motion du député, mais aussi que ce fonds de soutien s'élargisse à l'entretien des maisons ou des locaux que possèdent les différentes sections de la Légion canadienne, pour subsister et continuellement rappeler le souvenir et les sacrifices de ceux qui ont perdu la vie dans les différentes guerres, et aussi ceux qui y sont allés courageusement et qui en sont revenus (1830) Ils ne sont pas nécessairement nombreux, mais leur sacrifice a été très important pour la sauvegarde de la liberté et de la paix dans nos deux beaux pays, le Québec et le Canada.


For my part, I say, with all truth, his loss overwhelms me, and that it also overwhelms this parliament, as if indeed one of the institutions of the land had given way.

Pour ma part, je dis en toute sincérité que sa perte m'accable comme elle accable aussi ce Parlement, comme si nous avions perdu une des institutions même de ce pays.


I then replied: ``-as the only spokesperson from the Bloc Quebecois on this bill-'' There might have been some confusion, but since the House gave its unanimous consent to the hon. member for Lotbinière, in all justice, I must also request unanimous consent to allow the hon. member for Jonquière to participate in this debate.

Voici ce que disait l'honorable député de Lotbinière: «Je serai, aujourd'hui, le seul intervenant durant le débat de trois heures». Ensuite, j'ai dit: «Vu qu'il est l'unique porte-parole du Bloc québécois pour ce projet de loi ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also gave overwhelming indeed unanimous' ->

Date index: 2024-06-17
w