Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also by far the largest fine ever " (Engels → Frans) :

[2] Old-age pensions and healthcare are by far the largest components of social protection in the Union, together accounting for almost two thirds of total outlays.

[2] Les pensions et les soins de santé sont de loin les plus gros postes de dépense sociale dans l'Union, représentant ensemble près des deux tiers de la totalité des débours.


In terms of financial resources, the ERDF is by far the largest of the EU's Structural Funds.

Pour ce qui est des ressources financières, le FEDER est de loin le Fonds structurel le plus important.


A general assessment of the sources of the TEN-T investments during the period in question shows that the national public funding contributed about 78%, by far the largest part of the investments in the TEN-T network in the 2002 – 2003 period: together with loans from EIB, these two sources contributed more than 90% of the investment on the TEN-T network.

Une évaluation générale des sources d’investissement dans le réseau RTE-T sur la période considérée indique que la contribution du financement public national avoisine 78 %, ce qui constitue de loin la part la plus importante des investissements réalisés dans le réseau RTE-T en 2002 et 2003: cette source de financement et les prêts de la BEI représentent plus de 90 % des investissements dans le réseau RTE-T.


By combining the exchanges of Germany, the United Kingdom and Italy, as well as several of the largest European clearing houses, it would create by far the largest European exchange operator.

En réunissant les bourses allemande, britannique et italienne, ainsi que plusieurs des plus grandes chambres de compensation européennes, elle conduirait à la création de l'opérateur boursier européen de loin le plus important.


It's also an integration that will force the Asian countries to come to the table and negotiate seriously for fear of losing out to what, if it's completed—I'm talking NAFTA-EU—will represent over 60% of the world's economy and be by far the largest agreement ever negotiated.

Cette même intégration forcera également les pays asiatiques à négocier sérieusement, de crainte de perdre au change si cette intégration aboutit, puisque cela représentera plus de 60 % de l'économie mondiale, et c'est de loin la plus importante entente jamais négociée.


Goldcorp in Honduras had the largest fine ever assessed by the Honduran government against a corporation.

Goldcorp, au Honduras, a écopé de la plus importante amende jamais infligée par le gouvernement du Honduras à une société.


It is also by far the largest fine ever imposed for a so-called vertical infringement i.e., in this case, between a producer and its distributors as opposed to a horizontal cartel between manufacturers of the same product.

Il s'agit également de l'amende la plus élevée jamais infligée pour une infraction «verticale», c'est-à-dire, en l'espèce, entre un producteur et ses distributeurs, tandis que les ententes horizontales sont conclues entre les fabricants d'un même produit.


The total of the fines imposed in this case of € 344,562,500 makes this the fourth largest fine ever imposed on a given cartel.

Le total des amendes infligées en l’espèce, soit €344.562.500, fait qu’il s’agit de la quatrième amende, par ordre d’importance, jamais infligée pour une entente.


In practice, by far the largest part of Community funds for stem cell research is devoted to the use of adult stem cells.

Dans la pratique, la plus grande partie des fonds communautaires alloués à la recherche sur les cellules souches est consacrée à l'utilisation de cellules souches adultes.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, last November the courts penalized Canada Steamship Lines with the largest fine ever issued for ship source pollution, but the deterrence value of the fine is undermined because our income tax laws allow CSL to write off the penalty as a business expense.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, en novembre dernier, les tribunaux ont imposé à la Société maritime CSL Inc. la plus lourde amende jamais infligée pour pollution causée par des navires, mais la valeur de dissuasion de cette amende se voit sapée du fait que notre législation sur l'impôt sur le revenu permet à la CSL de déduire la pénalité comme étant une dépense liée à son activité commerciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also by far the largest fine ever' ->

Date index: 2023-05-25
w