Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already support many » (Anglais → Français) :

Through the ESF, Member States already support many recovery measures which match the key priorities and actions identified in this Communication (see Annex 3).

Les États membres soutiennent déjà, au moyen du FSE, de nombreuses mesures de relance qui s'accordent avec les priorités et les actions fondamentales décrites dans la présente communication (voir annexe 3).


Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.

L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.


In the cultural and creative sectors, the EU has already funded many projects such as creative hubs' networks or the African, Caribbean and Pacific (ACP) Cultures+ programme and the programmes to support cultural governance and promote intercultural dialogue.

Dans les secteurs de la culture et de la création, l’UE a déjà financé un grand nombre de projets, tels que des réseaux de pôles créatifs ou le programme ACP Cultures+ en faveur des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et les programmes visant à soutenir la gouvernance culturelle et à promouvoir le dialogue interculturel.


2. Many measures at European, national and regional level in support of the knowledge economy are already underway.

2. De nombreuses mesures adoptées à l'échelon européen, national et régional pour soutenir l'économie de la connaissance sont déjà en cours.


This government strongly supports and protects private property rights and various legislative provisions in the Criminal Code already address many forms of conduct by a trespasser who poses a real risk to society and to individuals.

Le gouvernement protège et appuie fermement les droits de propriété; en fait, le Code criminel renferme diverses dispositions interdisant différentes conduites de l'intrus qui constituent un vrai risque pour la société et les individus.


It was felt that moving the leadership network closer to the secretariat, where it already had many strong relationships and accountabilities, would make more coherent the employer's role in terms of development and training and would help the leadership network in its mandate to basically support collective management of the senior management, the ADM community, and support networks of ADMs.

On considérait qu'en rapprochant le réseau du leadership du secrétariat, où il avait déjà de nombreux liens et responsabilités solides, cela rendrait le rôle de l'employeur plus cohérent en matière de perfectionnement et de formation et aiderait le réseau du leadership dans son mandat consistant essentiellement à appuyer l'administration collective de la haute direction, des SMA et des réseaux de soutien des SMA.


Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social secur ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]


In fact, the government has already taken many steps to improve its financial reporting and support for parliamentary scrutiny of estimates and supply.

En fait, le gouvernement a déjà pris un grand nombre de mesures pour améliorer ses rapports financiers et aider les parlementaires à faire l'examen du budget des dépenses et des crédits.


Many financial and political EU initiatives, including social dialogue, already support the social services' development and modernisation.

Nombre d’initiatives financières et politiques européennes, y compris le dialogue social, soutiennent déjà le développement et la modernisation des services sociaux.


As a number of you already know, many of the recommendations you make will, I'm convinced, receive unswerving support from the Bloc québécois.

Comme plusieurs d'entre vous le savent déjà, bon nombre des recommandations que vous avez faites donneront lieu, j'en suis convaincu, à un appui indéfectible de la part du Bloc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already support many' ->

Date index: 2021-09-28
w