Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already suffering through terrible tragedies » (Anglais → Français) :

This is about the well-being of Canadian families who are already suffering through terrible tragedies.

Il en va du bien-être des familles canadiennes qui sont déjà fortement éprouvées par les malheurs qui les frappent.


It would send a very strong message if Canada indicated that beyond sanctions, which very often indiscriminately punish the average Iranian—who already suffers from terrible economic circumstances—the Canadian government will blacklist, through travel bans and asset freezes, all individuals and their families who have been implicated in human rights abuses.

Le Canada enverrait un message clair s'il indiquait qu'en plus d'imposer des sanctions, qui pénalisent très souvent sans distinction les Iraniens moyens — lesquels souffrent déjà de la situation économique épouvantable — le gouvernement mettrait sur la liste noire, en imposant des interdictions de voyager et des gels des actifs, tous les individus et leurs familles qui sont impliqués dans les violations des droits de la personne.


Mr. Speaker, Quebec City, a UNESCO designated world heritage site, has just suffered a terrible tragedy.

Monsieur le Président, la ville de Québec, classée en tant que site du patrimoine de l'humanité par l'UNESCO, vient de subir un préjudice majeur.


Is this the kind of Canada we want to create: a Canada where there are two classes of people; a Canada where we have an underclass of people who have no rights on the job, suffering through terrible positions like Ashok and Navin suffered through, and then a Canada where we have people in higher-skilled jobs who have rights, access to services, access to status?

Est-ce là le genre de Canada que nous voulons créer: un Canada où il y a deux classes de personnes; un Canada où nous avons une sous-classe de personnes qui n'ont aucun droit lorsqu'elles ont un emploi, qui travaillent dans des conditions épouvantables comme c'était le cas de Ashok et de Navin, et puis un Canada où ceux qui occupent des emplois hautement qualifiés ont des droits, accès aux services, accès à un statut?


The reference period used must take into consideration the pain the industry has already suffered through any decommissioning process.

La période de référence utilisée doit prendre en considération les souffrances que le secteur a déjà endurées à cause des processus de déchirage.


The island of Porto Santo has already suffered the terrible consequences of such accidents.

L’île de Porto Santo a déjà souffert des terribles conséquences de ce type d’accidents.


Throughout Europe, the men and women who have suffered the terrible tragedy of flooding, in particularly severe conditions, are waiting for a sign of hope from Parliament, but most of all they are awaiting clear, immediate, practical action.

- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à la veille de l'hiver et il ne faudrait pas que l'on fasse appel à l'Union européenne en vain. Partout en Europe, les hommes et les femmes qui ont subi, dans des conditions particulièrement violentes, l'épreuve dramatique des inondations attendent de cette enceinte parlementaire un signe d'espoir, mais surtout une action claire, concrète et immédiate.


Throughout Europe, the men and women who have suffered the terrible tragedy of flooding, in particularly severe conditions, are waiting for a sign of hope from Parliament, but most of all they are awaiting clear, immediate, practical action.

- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à la veille de l'hiver et il ne faudrait pas que l'on fasse appel à l'Union européenne en vain. Partout en Europe, les hommes et les femmes qui ont subi, dans des conditions particulièrement violentes, l'épreuve dramatique des inondations attendent de cette enceinte parlementaire un signe d'espoir, mais surtout une action claire, concrète et immédiate.


I was already aware of the tragedy taking place in Chechnya and the suffering of the Chechen people, so many thousands of whom have died, but the Foreign Minister’s speech further convinced me how important it is to remember all the people who cannot obtain independence through self-determination and who suffer such severe violations of rights.

J'étais déjà conscient de la tragédie qui se déroule en Tchétchénie, où on a déjà compté des milliers de morts, mais le discours du ministre m'a convaincu qu'il fallait se souvenir de tous les peuples qui ne peuvent obtenir l'indépendance et subissent des violences d'une telle gravité.


Allow me to give you an example to illustrate the experience of the many families I have met that have gone through terrible tragedies, of parents who are forced to return to work shortly after the death or disappearance of their child because they need to survive, hold on to their home and meet the needs of the rest of the family.

Permettez-moi de vous donner un exemple qui illustre ce que vivent de nombreuses familles que j'ai connues et qui ont vécu des drames épouvantables, des parents forcés de retourner travailler peu après la mort ou la disparition de leur enfant à cause de la nécessité de survivre, de se loger et de subvenir aux besoins du reste de la famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already suffering through terrible tragedies' ->

Date index: 2024-12-18
w