Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already situated themselves » (Anglais → Français) :

We want children to suffer as little as possible given that they already find themselves in a very difficult situation.

On veut que les enfants souffrent le moins possible d'une situation déjà très pénible pour eux.


There is a need for flexibility whether it be because of September 11 or the situation they already found themselves in.

Il y a une nécessité de souplesse, que ce soit à cause du 11 septembre ou à cause de ce que l'on vivait déjà.


EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.

M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.


Three Member States have already availed themselves of funds: Hungary – whose situation Mr Becsey has just discussed along with its domestic responsibility – Latvia and Romania.

Trois États membres ont déjà eu recours à des fonds: la Hongrie, dont M. Becsey vient de parler de la situation et de la responsabilité nationale, la Lettonie et la Roumanie.


27. Stresses that immediate measures, such as cofinancing of already identified flagship or pilot projects or other concrete economic projects of strategic importance, which can be implemented on the ground rapidly, with unquestionable tangible results, should be promptly undertaken to alleviate the situation of the countries currently facing significant socioeconomic crises, with special regard to partner countries where democratic transition aggravates economic difficulties; underlines that such EU-financed measures can only be tak ...[+++]

27. souligne que des mesures immédiates, telles que le cofinancement de projets phares ou pilotes déjà identifiés, ou d'autres projets économiques concrets revêtant une importance stratégique, qui peuvent être rapidement mis en œuvre sur le terrain et donner des résultats tangibles indiscutables, devraient être adoptées sans attendre pour soulager les pays qui sont actuellement confrontés à des crises socio-économiques significatives, particulièrement dans les pays partenaires où la transition démocratique aggrave les difficultés économiques; insiste sur le fait que de telles mesures financées par l'Union européenne ne peuvent être pris ...[+++]


27. Stresses that immediate measures, such as cofinancing of already identified flagship or pilot projects or other concrete economic projects of strategic importance, which can be implemented on the ground rapidly, with unquestionable tangible results, should be promptly undertaken to alleviate the situation of the countries currently facing significant socioeconomic crises, with special regard to partner countries where democratic transition aggravates economic difficulties; underlines that such EU-financed measures can only be tak ...[+++]

27. souligne que des mesures immédiates, telles que le cofinancement de projets phares ou pilotes déjà identifiés, ou d’autres projets économiques concrets revêtant une importance stratégique, qui peuvent être rapidement mis en œuvre sur le terrain et donner des résultats tangibles indiscutables, devraient être adoptées sans attendre pour soulager les pays qui sont actuellement confrontés à des crises socio-économiques significatives, particulièrement dans les pays partenaires où la transition démocratique aggrave les difficultés économiques; insiste sur le fait que de telles mesures financées par l’Union européenne ne peuvent être pris ...[+++]


AG. whereas unemployment among young people, which is already higher than for other age groups, has exploded in the EU since the crisis and is now running at over 20%, and whereas it has now reached a critical level in all the Member States, putting young people at risk of falling into poverty from a very early age; whereas this alarming situation calls for urgent political, economic and social responses and will, in combination with demographic changes, exacerbate skills shortages; whereas vocational training can play a vital role ...[+++]

AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; considérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé ...[+++]


It involves how we root out and find those terrorists who have already situated themselves in other parts of the world, individuals who have proven by the events of September 11 that they are willing to kill themselves in an act of aggression against the west.

Elle consiste à dénicher ces terroristes qui se sont déjà déplacés dans d'autres parties du monde, ces individus qui ont prouvé avec les événements du 11 septembre qu'ils sont prêts à mourir dans un attentat contre l'Occident.


Indeed, police forces and the authorities responsible for conducting inquiries cannot have available to them all of the facts necessary for putting together both a picture of local situations and of migratory flows from different regions of the world to each European country and a picture of the conditions of integration that have already been met, or are to be promoted, for communities of citizens from outside the EU that already reside, or that are establishing themselves ...[+++]

En effet, les autorités chargées des enquêtes et les forces de police ne peuvent disposer de tous les éléments nécessaires pour dresser le tableau des situations locales, des flux migratoires en provenance de différentes régions du monde et à destination de chaque pays européen, ainsi que des conditions d’intégration déjà réunies ou à promouvoir pour les communautés de citoyens extracommunautaires qui résident déjà dans l’Union ou qui s’y installent.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, manufacturers in the already very vulnerable textile and clothing sectors now find themselves in an extremely precarious situation, partly because they have to face unfair competition and also because in January 2005, all quotas on these imports will be lifted.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, les manufacturiers oeuvrant dans les secteurs déjà très fragilisés du textile et du vêtement se retrouvent aujourd'hui dans une situation très précaire, notamment en raison de la concurrence déloyale dont ils sont victimes, d'autant qu'à compter de janvier 2005, tous les quotas sur l'importation de ces produits seront levés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already situated themselves' ->

Date index: 2025-02-18
w