Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already raised while " (Engels → Frans) :

On item numbers 17 and 19, and Senator Gauthier has already raised this, it would be wise for us to deal with these issues while we might have maximum effect on the outcome.

Pour ce qui est des points 17 et 19, le sénateur Gauthier en a d'ailleurs déjà parlé, nous serions bien avisés de nous en saisir tant que nous pouvons avoir une influence maximum sur l'issue finale.


C. whereas the European Union committed itself to reindustrialising Europe by investing in and supporting the principles of sustainability, competitiveness and innovation, in order to achieve a share of at least 20 % in industrial production as part of the EU Member States’ GDP until 2020; whereas the European Council has committed itself to reducing domestic greenhouse gas emissions by at least 40 %, increasing the share of renewable energy to at least 27 % and increasing energy efficiency by at least 27 % by 2030, with a view to raising this target to 30 %; whereas SMEs should play their role in fulfilling these targets, as 93 % of ...[+++]

C. considérant que l'Union européenne s'est engagée à réindustrialiser l'Europe en investissant dans les principes de durabilité, de compétitivité et d'innovation et en les défendant, afin d'atteindre une part d'au moins 20 % de la production industrielle dans le PIB des États membres de l'Union d'ici à 2020; que le Conseil européen s'est engagé à réduire les émissions internes de gaz à effet de serre d'au moins 40 %, à augmenter la part des énergies renouvelables d'au moins 27 % et à augmenter l'efficacité énergétique d'au moins 27 % d'ici à 2030, l'objectif étant de porter cet objectif à 30 %; que les PME devraient contribuer à la réalisation de ces objectifs, puisque 93 % d'entre elles prennent dé ...[+++]


Working hand in hand with all our partners, the Government of Canada is already raising awareness while contributing to research.

Le gouvernement du Canada, qui travaille en étroite collaboration avec tous nos partenaires, participe déjà à la sensibilisation tout en contribuant à la recherche.


This specific action relates in particular to the dissemination of best practices, the development of joint approaches to risk evaluation, mapping and education and awareness-raising, while at the same time seeking to improve the cohesion of and synergies between financial and legislative means of prevention which already exist, thereby strengthening the added value of action by the European Union.

Cette action spécifique concerne en particulier la diffusion des pratiques d’excellence, le développement d’approches conjointes en matière d’évaluation du risque, de cartographie, d’éducation et de sensibilisation, tout en cherchant à améliorer la cohésion et les synergies entre les moyens financiers et législatifs de prévention déjà existants, renforçant ainsi la valeur ajoutée de l’action menée par l’Union européenne.


The European Parliament has already raised this issue in the past and the rapporteur analyses it, while drawing attention to the problem as it presents itself in the border regions, where the linguistic minorities live on the other side of the border.

Le Parlement a déj? évoqué cette question par le passé et le rapporteur analyse le problème, ravivant ainsi l'attention pour la situation dans les régions frontalières, où les minorités linguistiques vivent de l'autre côté de la frontière.


The European Parliament has already raised this issue in the past and the rapporteur analyses it, while drawing attention to the problem as it presents itself in the border regions, where the linguistic minorities live on the other side of the border.

Le Parlement a déj? évoqué cette question par le passé et le rapporteur analyse le problème, ravivant ainsi l'attention pour la situation dans les régions frontalières, où les minorités linguistiques vivent de l'autre côté de la frontière.


It is in fact totally unacceptable that doors should have been opened and that candidate countries should have been given false expectations, while at the same time, with the aim of effectively postponing enlargement, an insurmountable tangle of difficulties and conditions should now be put in the way of its implementation, or obstacles should be raised that have been known about since the beginning, to the extent that proposals have already been put forward to ...[+++]

En effet, il est absolument inadmissible d'avoir opté pour la facilité et d'avoir créé de fausses attentes chez les pays candidats, alors que dans le même temps et pour retarder effectivement les choses, on dressait un mur infranchissable de difficultés et de conditions, ou que l'on invoquait des obstacles qui étaient connus dès le départ, au point de proposer des études sur les coûts du non élargissement.


In reply, the Commission, while prepared to examine the problems raised, warned delegations against introducing amendments which could prejudice either the reform measures already decided upon or the other commitments already entered into by the Community.

La Commission a répondu qu'elle était disposée à examiner les problèmes soulevés, tout en mettant les délégations en garde contre l'introduction de toute modification qui pourrait mettre en cause les mesures de réforme déjà décidées, ou les autres engagements déjà pris par la Communauté.


The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): As this question of privilege was raised while the Deputy Speaker was in the Chair, and as he has already indicated to the House his intention to return with a ruling once he has heard the government House leader, we will continue with the debate on the motion before the House at the moment.

Le président suppléant (Mme Bakopanos): Compte tenu que cette question de privilège a été soulevée pendant que le vice-président occupait le fauteuil, et compte tenu qu'il a déjà indiqué à la Chambre qu'il reviendra avec une décision après avoir eu la chance d'écouter le leader du gouvernement, nous allons continuer le débat sur la motion dont la Chambre est saisie en ce moment.


While complying with the Council's conclusions of 21 May 1992 and 17 December 1992, the Council will also take a decision on an additional quota for Italy and Greece, on the basis of the further information supplied by the Commission which might enable it to amend its last proposal, as well as on other questions already raised by certain delegations".

Le Conseil, tout en respectant les conclusions du Conseil du 21 mai 1992 et du 17 décembre 1992, prendra également une décision sur un quota supplémentaire pour l'Italie et pour la Grèce, sur la base des informations complémentaires fournies par la Commission, et qui permettraient de modifier sa dernière proposition, ainsi que sur d'autres questions déjà soulevées par certaines délégations".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already raised while' ->

Date index: 2023-11-05
w