Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Quebec

Traduction de «already invested thousands » (Anglais → Français) :

The Commission will continue to collect and refine information on investment and infrastructure needs, together with information on projects: the PEPA data base already contains over a thousand projects, from compliance gaps to project ideas to mature projects.

La Commission va continuer de recueillir et d'affiner les informations sur les besoins en investissements et en infrastructures, ainsi que les informations sur les projets. La base de données du PEPA contient déjà plus d'un millier de projets de toutes sortes (recensement des retards en matière de conformité, idées de projets, projets aboutis).


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Mr. Speaker, the Voisey's Bay nickel project has already produced $4.3 billion worth of investment and promises thousands of highly paid permanent jobs and hundreds of millions of dollars worth of resource royalty revenue for Newfoundland and Labrador.

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Monsieur le Président, le projet d'exploitation du gisement de nickel dans la baie Voisey a déjà entraîné des investissements de 4,3 milliards de dollars et il pourrait se traduire par la création de milliers d'emplois permanents hautement rétribués ainsi que par le versement de centaines de millions de dollars de redevances à Terre-Neuve et au Labrador.


The man had already invested thousands of dollars in buying the breeding stock needed to raise pigeons and he told us how he would make a tidy sum of money.

Cet homme avait déjà investi des milliers de dollars pour acheter des reproducteurs afin de lancer son élevage de pigeons.


The intention behind the so-called health reform proposed by the Boc government in Bucharest is to shut down hospitals, reduce investment in medical equipment and make thousands of nurses and doctors unemployed, which are all drastic measures implemented in a medical service already suffering from a chronic lack of resources.

La soi-disant réforme de la santé proposée par le gouvernement Boc à Bucarest vise en réalité à fermer des hôpitaux, réduire les investissements dans les équipements médicaux et licencier des milliers d’infirmières et de docteurs. Toutes ces mesures draconiennes sont appliquées dans un système médical souffrant déjà d’un manque chronique de ressources.


The investment of several billion dollars has already allowed the municipalities to play a vital role in tackling the economic crisis by creating thousands of jobs [in Quebec] while responding to real needs in terms of infrastructure standards.

Les investissements de plusieurs milliards de dollars ont déjà permis aux municipalités de jouer un rôle primordial pour contrer la crise économique en créant des milliers d'emplois [au Québec] tout en répondant à des besoins réels quant à la mise aux normes des infrastructures.


Without proper investment, the EU’s sustainable low-carbon investment programme will stall, and that means that hundreds of thousands of jobs which could be created here in the EU, and in regions like my own, the North-East of England, which are already starting to make that transformation to a low-carbon economy, without investment those jobs will go elsewhere to the US and China.

Sans des investissements appropriés, le programme d’investissement dans des technologies durables à faibles émissions de carbone de l’UE est voué à l’échec, ce qui signifie que des centaines de milliers d’emplois qui pourraient être créés au sein de l’UE et notamment dans des régions comme la mienne – le nord-est de l’Angleterre -, qui ont déjà entamé les transformations nécessaires pour la transition vers une économie à faibles émissions de carbone, partiront ailleurs, aux États-Unis et en Chine.


Hundreds of thousands, if not millions, of Canadian students are coming out of university with huge debts and facing an inability to deal with that debt and, at the same time, are trying to start their career, maybe buy their first home, get married, or even buy a car, When they already owe $25,00 to $40,000, a small mortgage without a home, it is hard to even think about investing in other things.

Des centaines de milliers, sinon des millions d'étudiants canadiens sortent de l'université criblés de dettes et incapables de faire les remboursements exigés lorsqu'ils commencent leur carrière, achètent leur première maison, se marient ou achètent une auto. Quand on doit déjà entre 25 000 $ et 40 000 $, ce qui représente une petite hypothèque sans la maison, c'est difficile même de penser à investir dans autre chose.


Already, our failure to join the Single Currency area is costing us billions in inward investment and tens of thousands of jobs.

Déjà, notre incapacité à rejoindre la zone euro nous coûte des milliards dans des investissements étrangers et des dizaines de milliers d’emplois.


Already, our failure to join the Single Currency area is costing us billions in inward investment and tens of thousands of jobs.

Déjà, notre incapacité à rejoindre la zone euro nous coûte des milliards dans des investissements étrangers et des dizaines de milliers d’emplois.


Three thousand five hundred European companies have already decided to invest in Canada.

Trois mille cinq cents sociétés européennes ont déjà pris la décision d'investir au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already invested thousands' ->

Date index: 2024-06-29
w