Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already intolerable situation much » (Anglais → Français) :

Alcohol abuse certainly aggravated an already intolerable situation, but just as certainly the intolerable situation was also an important source of alcohol abuse.

Cet abus d’alcool avait certainement aggravé une situation déjà intolérable, mais il était tout aussi certain que cette situation intolérable était en grande partie responsable de la consommation excessive d’alcool.


Further cuts by the government would make an already intolerable situation much worse.

D'autres compressions par le gouvernement rendraient une situation déjà intolérable encore bien pire.


My friend mentioned already the situation in Halifax with the Citadel and the discussion of who owns that piece of property, how much of it is federal and how much is municipal.

Mon collègue a déjà parlé de la citadelle, à Halifax.


Unbelievably, a few months after the terrible earthquake, the arrival of a hurricane brought a cholera epidemic, which made the already complicated political situation much worse.

De façon incroyable, quelques mois après le terrible tremblement de terre, l’arrivée d’un ouragan a apporté une épidémie de choléra, aggravant encore une situation politique déjà compliquée.


Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points out again that this heading is responsible for two thirds of the current outstanding commitments and that cutting the level of payments for 2013 would ...[+++]

refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que cette rubrique représente à elle seule les deux tiers des engagements actuels à liquider et que, dès lors, la diminution du niveau des crédits de paiement pour 2013 conduirait également à une hausse importante des RAL à la fin de l'année prochaine; demande par conséquent à la Commission de présenter une anal ...[+++]


Given the virtually unprecedented extent of the tragedy suffered by a country situated on a continent that has already seen so much bloodshed, and in the light of the renewed optimism emerging in Angola, the European Union has more than a role to play – it has a real duty, a historic duty, that it must perform.

Face à l'ampleur quasi inédite du drame historique vécu par l'Angola sur un continent pourtant déjà tellement meurtri et devant le renouveau d'optimisme dégageant l'horizon de ce pays, l'Union européenne a plus qu'un rôle : c'est un véritable devoir, historique, qu'il lui faut assumer.


The intolerable situation being forced on workers by the choices made by large companies and the EU is already causing widespread reaction.

La situation insupportable qu’entraînent pour les travailleurs les choix des grandes entreprises et de l’UE suscite déjà de vives réactions.


We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.

Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et d’assistance.


- 2 - The Commission is shocked by the intolerance shown by the South African Government to its own people and has urged the South African Government to cease such actions which serve to aggravate an already tense situation and generate such despair amongst its people.

La Commission est choquée par l'intolérance manifestée par le gouvernement sud-africain vis-à-vis de ses propres ressortissants et elle a invité instamment le gouvernement sud-africain à mettre un terme à de tels actes qui ne peuvent qu'aggraver une situation déjà tendue et engendrer le désespoir.


Are we are concerned that the tendency right now, in terms of the cost of education, will exacerbate that situation and that's why we have to do something, or are you saying today's situation is so bad we have to concentrate on it—it's already intolerable?

Craint-on que la tendance actuelle, au niveau des coûts de l'éducation, aggrave cette situation et est-ce la raison pour laquelle il faut faire quelque chose, ou êtes-vous d'avis que la situation actuelle est tellement mauvaise que nous devons nous concentrer là dessus—que la situation actuelle est déjà intolérable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already intolerable situation much' ->

Date index: 2022-01-28
w