Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already gone over » (Anglais → Français) :

I have already gone over the fact it has the highest murder rate of journalists, it is a major cocaine trafficking centre, it tolerates environmentally destructive policies, and New Democrats believe that Canadians want Canada to stand up for democracy and human rights on the world stage.

J'ai déjà dit que c'est au Honduras que le taux de meurtre de journalistes est le plus élevé du monde, qu'il est une plaque tournante du trafic de cocaïne et qu'il tolère des politiques environnementales destructrices, et les néo-démocrates croient que les Canadiens veulent que leur pays défende la démocratie et les droits de la personne sur la scène mondiale.


Mr. Speaker, the irony is that we have already gone through the no-fly list issue. Now the question becomes whether there is a problem when Canadian business people and tourists want to go to a certain country, or have to fly over a certain area, and that foreign state requires that this information be provided.

Monsieur le Président, ce qui est paradoxal, c'est que nous avons déjà débattu de la liste d'interdiction de vol. La question qu'il faut maintenant se poser est de savoir s'il y a un problème lorsque des gens d'affaires et des touristes canadiens veulent aller dans un pays donné, ou doivent survoler une région donnée, et que cet État étranger exige que ces renseignements lui soient fournis.


The member has already gone through a lot with the bill, given that the Prime Minister prorogued the House a few months ago and then we had to start over again when we just spoke on the bill a few months ago.

Le député a énormément travaillé sur ce projet de loi compte tenu du fait que le premier ministre a prorogé la Chambre pendant quelques mois et qu'il a fallu recommencer le processus alors que nous avions déjà débattu cette mesure législative quelque mois plus tôt.


We have already gone well over time.

Nous avons déjà largement dépassé le temps qui nous est imparti.


As far as supervision is concerned, Mr Audy has gone over this, he knows our position; we are completely open, we are already supervised to a large extent by an independent audit committee, by the European Court of Auditors, when we use the European budget, by OLAF and by the European Ombudsman.

En ce qui concerne la supervision, M. Audy y est revenu, il connaît notre position, nous sommes tout à fait ouverts, nous sommes déjà largement contrôlés par un comité de vérification indépendant, par la Cour des comptes quand nous utilisons du budget européen, par l'OLAF, par le Médiateur européen.


As far as supervision is concerned, Mr Audy has gone over this, he knows our position; we are completely open, we are already supervised to a large extent by an independent audit committee, by the European Court of Auditors, when we use the European budget, by OLAF and by the European Ombudsman.

En ce qui concerne la supervision, M. Audy y est revenu, il connaît notre position, nous sommes tout à fait ouverts, nous sommes déjà largement contrôlés par un comité de vérification indépendant, par la Cour des comptes quand nous utilisons du budget européen, par l'OLAF, par le Médiateur européen.


We've already gone through the strategy phase and we've gone through the discussion paper and consultation phase, which were funded—and we sincerely appreciate that—by Agriculture and Agri-Food Canada over the past three years.

Nous avons déjà terminé les phases de la stratégie, du document de travail et des consultations, qui ont été financées—nous en sommes très reconnaissants—par Agriculture et Agroalimentaire Canada au cours des trois dernières années.


No, it will just mean additional profits or the oil and gas companies, three of whom—Esso, Shell and Petro Canada—have in the first six months of 2003 already gone 242% over the net profits for the entire year, twelve months, of 1999. And that was already considered a very good year. I feel I must point this out.

Non, cela sera juste un accroissement additionnel des profits des compagnies pétrolières qui actuellement sans ce programme-là ont déjà, en six mois—je tiens à le rappeler—trois compagnies: Esso, Shell, Pétro-Canada en 2003 ont déjà dépassé de 242 p. 100 les profits nets de l'année, douze mois, 1999 qui était déjà considérée comme une très bonne année.


The costs may and Mrs Gill has already gone into detail on this point be limited now, but over the years these costs will of course increase enormously.

Actuellement, les coûts - et Mme Gill a déjà détaillé ce point - sont encore limités, mais, avec les années, ils finiront par augmenter pour prendre des proportions considérables.


It is true that these two great countries have already gone to war with each other three times: twice over Kashmir and once over Bangladesh.

Bien sûr, ces deux grands pays se sont déjà fait la guerre à trois reprises : deux fois au sujet du Cachemire et une fois au sujet du Bangladesh.




D'autres ont cherché : have already gone over     have already     have already gone     fly over     member has already     has already gone     start over     gone well over     already     audy has gone     has gone over     we've already     we've already gone     agri-food canada over     already gone     gone 242 over     gill has already     but over     countries have already     twice over     already gone over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already gone over' ->

Date index: 2023-02-08
w