Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already found them " (Engels → Frans) :

2. Welcomes that the workers are already being supported with the various measures helping them to find new jobs, and by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

2. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, tandis que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, 108 d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de six mois et 66 autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


In the future, in addition to the taking of bodily substances when an individual is suspected of a crime, samples of bodily substances may be obtained from people already found guilty of designated offences in order to include them in the DNA data bank.

Dorénavant, en plus d'autoriser des prélèvements lorsqu'un individu est soupçonné d'un crime, il sera possible d'obtenir des prélèvements de substances corporelles sur les personnes reconnues coupables d'infractions spécifiques pour les inclure dans une banque de données génétiques.


This bill does not conflict with the Criminal Code because, here, the idea of compensation is not to further punish offenders by taking away amounts that are due to them but, rather, to develop in them a sense of accountability, which is already found in section 718 of the Criminal Code.

Ce projet de loi n'entre pas en conflit avec le Code criminel, car l'idée de compensation ici ne vise pas à punir davantage les délinquants en leur enlevant des sommes qui leur sont dues, mais plutôt à développer chez eux des dispositions de responsabilisation se trouvant déjà à l'article 718 du Code criminel.


The documents, and specifically the legal advice from the Council’s own Legal Service, must be made public, and not just in a small room only accessible to MEPs – since we have already found them next to the photocopier, we already know what they say – but for the citizens of Europe.

Les documents, et plus précisément les conseils juridiques fournis par les services juridiques du Conseil, doivent être rendus publics, non pas dans une petite pièce accessible uniquement aux députés - étant donné que nous en avons trouvé un exemplaire à côté de la photocopieuse, nous savons déjà ce qu’ils contiennent - mais à tous les citoyens de l’Europe.


I thank the hon. member for the opportunity to inform the House and Canadians that the matters we are discussing here today are relevant, and that the Supreme Court has already reviewed them and found them to be totally within the Charter of Rights and Freedoms.

Je remercie le député de cette occasion de dire à la Chambre et aux Canadiens que les questions dont nous discutons aujourd'hui sont pertinentes, que la Cour suprême les a déjà passées en revue et les a jugées entièrement conformes à la Charte des droits et libertés.


26. Calls upon the Commission to fulfil actively its obligations as guardian of the Treaties and to undertake urgent action against Member States that have failed to transpose EC law prohibiting discrimination on the basis of Article 13 of the EC Treaty, such as Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC; recalls that the Court of Justice has already found against some Member States for failing to implement the anti-discrimination directives, and urges them to take action to fulfil their duties; c ...[+++]

26. invite la Commission à remplir activement ses obligations en tant que gardienne des traités et à engager d'urgence des actions contre les États membres qui se sont abstenus de transposer la législation communautaire interdisant la discrimination sur la base de l'article 13 du traité CE, notamment les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE; rappelle que la Cour de justice a déjà établi que certains États membres s'étaient abstenus de mettre en œuvre les directives anti-discriminations et les invite instamment à prendre des mesures en vue de faire face à leurs obligations; considère que les nouveaux États membres qui n'ont pas transposé ...[+++]


For example, the influence of the Mouvement Desjardins and the Fonds de solidarité des travailleurs has been such that, whereas Ontario members of the industry committee are trying, in a roundabout manner, to find ways to enrol them in a way that will allow them to get closer to contractors, in Quebec we have already found a solution to that problem.

Entre autres, toute l'intervention du Mouvement Desjardins et le Fonds de solidarité des travailleurs font qu'aujourd'hui, alors qu'au Comité de l'industrie les députés de l'Ontario essaient de faire, entre guillemets, une job dans les bandes, qu'ils essaient de trouver des façons de les enrégimenter dans une démarche pour être plus près des entrepreneurs, au Québec on a déjà réglé ce problème-là.


Your researchers have probably already found all of them, but if you are interested in exploring any of those and what they might mean to you, rather than my taking you through them, I think I'll just let you look at them and if you have questions you would like to ask about them we would be glad to deal with them.

Vos attachés de recherche ont probablement trouvé toutes ces études, mais si vous voulez vous y intéresser plus avant et déterminer ce que cela pourrait signifier pour vous, plutôt que de vous les expliquer, je vais vous laisser les examiner et si vous avez des questions, nous serons heureux d'y répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already found them' ->

Date index: 2023-11-23
w