Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably already found » (Anglais → Français) :

As opposed to building elaborate computer networks that are perhaps unique to the intelligence community, we should be making use of—and we probably already are, or at least I hope we are—simple, reliable technologies, ones that are found in schools or universities.

Plutôt que de construire des réseaux informatiques complexes qui serviront peut-être seulement aux organismes de renseignement, nous devrions nous servir—ce que nous faisons probablement déjà, du moins je l'espère—des technologies simples et fiables comme celles qu'on retrouve dans les écoles et les universités.


You are probably already aware that the audit also said that no ocean management plans have been finalized, and they found little progress had been made in establishing marine protected areas.

Vous savez probablement que la vérification a permis de découvrir qu'aucun plan de gestion des océans n'avait été finalisé, et l'on a constaté très peu de progrès en ce qui a trait à l'établissement d'aires marines protégées.


Since the U.S. has found ways, I'm pretty sure that, with the assurance here of the officials, a post office box.I don't know what's on the registration of the charity, which is also public information, but I suspect that they've already handled it there, so that any disclosure of an address on that registration probably has already dealt with the same problem we're concerned with now.

Puisque les États-Unis ont trouvé des solutions, j'en suis assez sûr, avec l'assurance des fonctionnaires, une boîte postale.Je ne sais pas ce qui figure sur l'enregistrement de l'oeuvre, qui est aussi accessible au public, mais je soupçonne que le problème aura déjà été réglé à ce niveau, si bien que tout problème associé à la divulgation d'une adresse sur l'enregistrement aura déjà été réglé.


More generally, as regards the measures that the Council can take to address financial and probably not just financial – difficulties, I believe that the institution has already undertaken precisely to make every endeavour to ensure that some sort of solution can be found to the general problem of illegal immigration through readmission agreements, on the one hand, and, on the other hand, material aid for the economies and the peop ...[+++]

D’une manière plus générale, en ce qui concerne les mesures que le Conseil peut prendre pour remédier aux difficultés financières - qui ne sont probablement pas que financières -, je crois que l’institution s’est justement déjà engagée à faire tout ce qui est en son pouvoir pour veiller à ce qu’une solution soit trouvée au problème de l’immigration clandestine en général par le biais des accords de réadmission, d’une part, et par le biais de l’octroi d’une aide matérielle en faveur des économies et de la population des pays d’où proviennent les flux d’immigrants clandestins, d’autre part.


69. Expresses its unreserved support for work with adult stem cells and notes with interest that such work has, in some fields of research (e.g. into leukaemia, the treatment of cartilage and bone damage and probably also the treatment of coronary disease), already yielded cures for some patients, whilst embryo stem cell research has hitherto resulted in partial cures being found, and only in experiments on animals;

69. exprime son soutien illimité au travail sur les cellules souches adultes et constate avec intérêt que, dans certains domaines de recherche (par exemple la leucémie, le traitement de certaines atteintes osseuses ou cartilagineuses et, vraisemblablement, le traitement de l’infarctus du myocarde), ce travail a déjà permis d’obtenir des résultats concrets de guérison chez certains patients, tandis que la recherche sur les cellules souches embryonnaires n’a jusqu'ici permis d'obtenir un début de guérison que dans le cadre d'études sur les animaux;


Your researchers have probably already found all of them, but if you are interested in exploring any of those and what they might mean to you, rather than my taking you through them, I think I'll just let you look at them and if you have questions you would like to ask about them we would be glad to deal with them.

Vos attachés de recherche ont probablement trouvé toutes ces études, mais si vous voulez vous y intéresser plus avant et déterminer ce que cela pourrait signifier pour vous, plutôt que de vous les expliquer, je vais vous laisser les examiner et si vous avez des questions, nous serons heureux d'y répondre.


Mr. Eaton: We have already, if you want, further stirred the pot and muddied the water by introducing provincial legislation which covers a multitude of people in the provinces, and with 6 out of 10 and counting, I think the federal legislation found in Bill C-40 is probably the way to go.

M. Eaton : Nous avons déjà, si vous voulez, brouillé les cartes en adoptant des lois provinciales qui protègent beaucoup de gens dans les provinces, et comme ces lois protègent six personnes sur dix et protègent de plus en plus de gens, je pense que le projet de loi C-40 est probablement le texte législatif à adopter à l'échelon fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably already found' ->

Date index: 2021-04-01
w