Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already explicitly says » (Anglais → Français) :

First, the WTO TRIPS Agreement, in Article 31(b), already explicitly says that there is no need to attempt to negotiate for a voluntary licence when you are dealing with an emergency or other circumstance of national urgency; nor is there a need to attempt to negotiate for a voluntary licence with the patent holder when we are talking about using the generic product for public non-commercial use.

D'abord, l'article 31(b) de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce de l'OMC indique déjà explicitement qu'il n'y a aucune nécessité de tenter de négocier une licence volontaire lorsqu'on traite d'une urgence ou d'autres circonstances d'urgence nationale; il n'y a pas non plus lieu de tenter de négocier une licence volontaire avec le détenteur de brevet lorsqu'il est question d'utiliser des produits génériques à des fins non commerciales publiques.


Senator Watt: The point that I wish to highlight, which Philip Awashish has already highlighted, with respect to the James Bay Northern Quebec Agreement is that it is correct to say that the agreement is very explicit in terms of rules of the game vis-à-vis hunting, accessing rifles, et cetera; it is very clear within the James Bay Northern Quebec Agreement.

Le sénateur Watt: Ce que j'aimerais souligner, comme l'a d'ailleurs déjà fait Philip Awashish, en ce qui concerne la Convention de la Baie James et du Nord québécois, c'est que la convention est effectivement très précise en ce qui concerne les règles du jeu concernant la chasse, l'accès aux carabines et cetera.


Senator Fraser: I had already noted that if colleagues wished I would be perfectly happy to expand that reference to say, " any federal or provincial legislation,'' to include " regulation'' explicitly.

Le sénateur Fraser : J'avais déjà noté que si les collègues le souhaitaient, je serais parfaitement disposé à élargir la mention « tout texte législatif fédéral ou provincial » pour y inclure explicitement le mot « règlement ».


If you say that it is already implicit, let us make it explicit.

On dit que c'est déjà implicite; on va le rendre explicite.


Turning to the political parties, I would like to say that it is quite explicitly envisaged in the scope of the regulation that support shall be given to political pluralism, to democratic political representation and to democratic reform processes at local, regional and national level, and, as has already been emphasised, explicit provision has also been made for the involvement of independent political foundations and parliamentary bodies as partners in the implementation of measures supporting the development of democracy.

Concernant les partis politiques, je tiens à dire qu’il est envisagé explicitement dans le champ d’application du règlement d’accorder une aide au pluralisme politique, à la représentation politique démocratique et aux processus de réforme démocratique menés aux niveaux local, régional et national et, comme cela a déjà été souligné, il est également prévu de permettre aux fondations politiques indépendantes et aux organes parlementaires de devenir partenaires des actions menées à l’appui du développement de la démocratie.


Turning to the political parties, I would like to say that it is quite explicitly envisaged in the scope of the regulation that support shall be given to political pluralism, to democratic political representation and to democratic reform processes at local, regional and national level, and, as has already been emphasised, explicit provision has also been made for the involvement of independent political foundations and parliamentary bodies as partners in the implementation of measures supporting the development of democracy.

Concernant les partis politiques, je tiens à dire qu’il est envisagé explicitement dans le champ d’application du règlement d’accorder une aide au pluralisme politique, à la représentation politique démocratique et aux processus de réforme démocratique menés aux niveaux local, régional et national et, comme cela a déjà été souligné, il est également prévu de permettre aux fondations politiques indépendantes et aux organes parlementaires de devenir partenaires des actions menées à l’appui du développement de la démocratie.


I would actually like to advise Mrs Buitenweg to withdraw her amendment, therefore, as it is much more important to be able to say, even during this plenary sitting, that everything is actually stated in there explicitly already.

Par conséquent, je souhaiterais conseiller à Mme Buitenweg de retirer son amendement, étant donné qu’il est beaucoup plus important de pouvoir dire, même durant cette séance plénière, que tout figure en fait déjà explicitement dans le texte.


If you say these rights are already implicitly recognized, why then not say so explicitly in Bill C-15B which has yet to be adopted?

Si vous me dites que c'est déjà implicite, pour quelle raison ne le mettez-vous pas de façon explicite dans le projet de loi C-15B, qui n'est pas encore adopté?


I should like to say that this proposal on temporary protection addresses explicitly the question raised by several speakers on burden-sharing as we have adopted an approach on burden-sharing on the proposal we have already submitted to the Council for a European fund for refugees.

Je voudrais dire que cette proposition sur la protection temporaire aborde de manière explicite la question soulevée par plusieurs intervenants sur le partage de la charge, étant donné que nous avons adopté une approche concernant ce problème dans la proposition de création d'un Fonds européen pour les réfugiés que nous avons déjà soumise au Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already explicitly says' ->

Date index: 2025-05-20
w