Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already committed $400 » (Anglais → Français) :

The government has already committed $400 million to the access road; that money that has been set aside for that project.

Le gouvernement a déjà promis 400 millions pour la route d'accès; cette somme a été mise de côté pour ce projet.


E. whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated t ...[+++]

E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie voi ...[+++]


E. whereas both sides are reported to have committed a wide range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated t ...[+++]

E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie vo ...[+++]


E. whereas both sides are reported to have committed a wide range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated t ...[+++]

E. considérant que les deux parties auraient commis de nombreuses violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme; considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie vo ...[+++]


Well, if the government is following President Obama, who has already committed $1 billion, where is the estimated over $400 million that the government has committed?

Eh bien, si le gouvernement doit suivre les traces du président Obama, celui-ci s'est déjà engagé à verser un milliard de dollars. Où sont donc les 400 millions de dollars que le gouvernement s'est engagé à verser?


If we bring some here—we've already committed to bringing in, I believe, 1,400—we will benefit relatively few and we'll spend a lot more on them.

Si nous en amenons ici — nous nous sommes déjà engagés à en amener 1 400 je crois — cela profitera à relativement peu de personnes qui vont nous coûter beaucoup plus.


3. Regards the science of climate change as sufficiently settled and reiterates its commitment to the EU's strategic objective of limiting the global average temperature increase to not more than 2°C above pre-industrial levels, which, according to several scientific reports, can be attained with approximately 50% probability at an atmospheric GHG concentration of 400-450 ppm CO2 equivalent and which, according to IPCC AR4, will require industrialised countries to reduce their GHG emissions by 25%-40% below 1990 levels by 2020; believes, notwithstanding this, that all efforts to curb emissions should in fact aim at staying well below th ...[+++]

3. considère que la science du changement climatique est désormais suffisamment bien établie et réitère son engagement par rapport à l'objectif stratégique de l'Union de limiter l'augmentation de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles, ce qui, d'après plusieurs rapports scientifiques, peut être atteint avec une probabilité d'environ 50 % à une concentration atmosphérique de GES de 400-450 ppm éq CO2 et qui, selon le 4 rapport d'évaluation du GIEC, exigera des pays industrialisés de réduire leurs émissions de GES de 25 à 40% par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2020; estime qu'en dépit de cela, tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir cette valeur bien en-deçà d ...[+++]


3. Regards the science of climate change as settled and reiterates its commitment to the EU's strategic objective of limiting the global average temperature increase to not more than 2°C above pre-industrial levels, which, according to several scientific reports, can be attained with approximately 50% probability at an atmospheric GHG concentration of 400-450 ppm CO2 equivalent and which, according to IPCC AR4, will require industrialised countries to reduce their GHG emissions by 25%-40% below 1990 levels by 2020; believes, notwithstanding this, that all efforts to curb emissions should in fact aim at staying well below the 2°C target, ...[+++]

3. considère que la science du changement climatique est désormais bien établie et réitère son engagement par rapport à l'objectif stratégique de l'Union européenne de limiter l'augmentation de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles, ce qui, d'après plusieurs rapports scientifiques, peut être atteint avec une probabilité d'environ 50 % à une concentration atmosphérique de GES de 400-450 ppm éq CO2 et qui, selon le 4 rapport d'évaluation du GIEC, exigera des pays industrialisés de réduire leurs émissions de GES de 25 à 40% par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2020; estime qu'en dépit de cela, tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir cette valeur bien en-deçà de ...[+++]


There is already a commitment of $400 million for the access road for Windsor-Detroit.

Une somme de 400 millions de dollars a déjà été affectée pour le nouvel accès routier au poste frontalier entre Windsor et Detroit.


This is on top of the €400 million already committed to reconstruction for 2003-04 and is a significant contribution to security and the fight against poppy opium production.

Cette somme s'ajoute aux 400 millions € déjà affectés à la reconstruction du pays pour la période 2003-2004 et apporte une contribution significative à la sécurité et à la lutte contre la culture du pavot.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already committed $400' ->

Date index: 2025-03-05
w