Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone would exceed $135 billion " (Engels → Frans) :

When it came to CFCs, DuPont warned that the cost in the U.S. alone would exceed $135 billion and that entire industries would fold.

Au sujet des CFC, DuPont avait dit que le coût dépasserait 135 milliards de dollars rien qu'aux États-Unis et que des pans complets de l'industrie disparaîtraient.


However, not content to simply oppose these measures, the NDP made wild allegations that one bill alone would cost $19 billion because of the new prisons that would need to be built.

Toutefois, le NPD ne s'est pas contenté de s'opposer à ces mesures; il a fait des allégations insensées selon lesquelles un seul projet de loi entraînerait des dépenses de 19 milliards de dollars pour construire de nouvelles prisons.


J. whereas the FAO estimates that global population growth from 7 billion to 9.1 billion will require a 70 % increase in food supply by the year 2050, while the same projections suggest that production increases alone would not be sufficient to ensure food security for everyone;

J. considérant que, selon la FAO, la population mondiale passera de 7 à 9,1 milliards de personnes à l'horizon 2050 et que l'approvisionnement alimentaire devra progresser de 70 % en conséquence, tandis que l'augmentation de la production ne suffira pas à elle seule à garantir la sécurité alimentaire pour tous;


O. whereas the FAO estimates that global population growth from 7 billion to 9,1 billion will require a 70 % increase in food supply by the year 2050, while the same projections suggest that production increases alone would not be sufficient to ensure food security for everyone;

O. considérant que, selon la FAO, la population mondiale passera de 7 à 9,1 milliards de personnes à l'horizon 2050 et que l'approvisionnement alimentaire devra progresser de 70 % en conséquence, tandis que l'augmentation de la production ne suffira pas à elle seule à garantir la sécurité alimentaire pour tous;


O. whereas the FAO estimates that global population growth from 7 billion to 9,1 billion will require a 70 % increase in food supply by the year 2050, while the same projections suggest that production increases alone would not be sufficient to ensure food security for everyone;

O. considérant que, selon la FAO, la population mondiale passera de 7 à 9,1 milliards de personnes à l'horizon 2050 et que l'approvisionnement alimentaire devra progresser de 70 % en conséquence, tandis que l'augmentation de la production ne suffira pas à elle seule à garantir la sécurité alimentaire pour tous;


D. whereas studies have concluded that full implementation of EU legislation in the waste sector alone would generate 400 000 jobs and save EUR 72 billion annually ;

D. considérant que des études ont conclu que la mise en œuvre intégrale de la législation de l'Union européenne sur les déchets devrait entraîner à elle seule la création de 400 000 emplois et permettre d’économiser 72 milliards d’euros par an ;


The price of going it alone would be very high: it would cost European industry hundreds of billions of euros in the period up to 2020, resulting in the loss of hundreds of thousands of jobs in Europe.

Le prix à payer pour poursuivre seuls serait très élevé: cela coûterait à l’industrie européenne des centaines de milliards d’euros d’ici 2020, ce qui entraînerait la perte de centaines de milliers d’emplois en Europe.


The profits of the top six oil giants for the first six months of this year will apparently exceed $135 billion and yet the government is handing over billions of dollars in subsidies to this industry.

Il semble que les bénéfices des six géants pétroliers pour les six premiers mois de cette année dépasseront 135 milliards de dollars et, pourtant, le gouvernement verse à ce secteur des milliards de dollars en subventions.


Presently, known fiscal benefits to the proponent first nations alone will exceed $25 billion in the first 25 years.

Les bénéfices financiers actuellement connus, rien que pour les premières nations proposantes, dépasseront 25 milliards de dollars au cours des 25 premières années.


China is the EU's second largest trading partner, with bilateral trade in 2003 exceeding €135 billion, which represents 6.9% of the EU's trade with the rest of the world.

La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'UE par ordre d'importance. Le volume des échanges bilatéraux excède 135 milliards d'euros, soit 6,9% du commerce de l'UE avec le reste du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone would exceed $135 billion' ->

Date index: 2021-03-12
w