Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allies have done everything they " (Engels → Frans) :

It is very apparent when we read the U.S. legislation that enables the amendment that applies to indigenous peoples' issues in Alaska that they have done everything they can to narrowly define their terminology, and we have done everything we can to do just the opposite.

Il est très manifeste à la lecture de la mesure législative des États-Unis validant l'amendement qui s'applique aux questions autochtones en Alaska qu'ils ont tout fait pour définir étroitement leur terminologie, et que nous avons fait tout en notre pouvoir pour faire exactement le contraire.


They have done everything they can to have the most unreliable labour market information possible, and that has serious consequences.

Ils ont tout fait pour s'assurer d'avoir les renseignements les moins fiables possibles au sujet du marché du travail, et cela a de graves conséquences.


Fourth, we must ensure that the employers who have access to the program have done everything they can to fill those jobs with Canadian workers, particularly young Canadian workers, who have an unemployment rate nearly twice as high as the national average.

Quatrièmement, nous devons veiller à ce que les employeurs qui ont recours au programme aient fait tout leur possible pour que ces postes soient comblés par des travailleurs canadiens et, plus particulièrement, par de jeunes travailleurs canadiens, qui connaissent un taux de chômage près de deux fois supérieur à la moyenne nationale.


The fact is that Mr Mugabe and his allies have done everything they can to ensure that this agreement does not work.

Le fait est que M. Mugabe et ses alliés ont tout fait pour garantir que cet accord ne fonctionne pas.


I say this because the representative of the Council and the Spanish Presidency said that, in fact, the Americans still have not done everything they promised.

Je dis cela, car le représentant du Conseil et la Présidence espagnole ont déclaré qu’en fait, les Américains n’avaient pas encore tenu toutes leurs promesses.


It has also been agreed that certain areas with high concentrations may be given an extension if they can demonstrate that they have done everything they can to improve air quality and they have an effective source control policy in place.

Il a également été convenu que certaines zones caractérisées par de hautes concentrations pourront bénéficier d'une extension de cette valeur, à condition de prouver qu'elles ont fait tout leur possible pour améliorer la qualité de l'air et mis en place une politique efficace de contrôle des émissions à la source.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, over ten years on from Dayton, it is in particular the Bosnian politicians who have to ask themselves whether they have done everything they possibly can to ensure a good future for their country’s children, so please exercise your mandate responsibly.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, dix ans après Dayton, il revient en particulier aux hommes politiques bosniaques de se demander s’ils ont fait tout leur possible pour garantir un bon avenir pour les enfants de leur pays.


Mr Salafranca, you may rest assured that the Presidency and all the bodies of Parliament have done everything they can to put pressure on the Cuban authorities and ensure that this permission is granted.

- Monsieur Salafranca, vous pouvez être assuré que la présidence ainsi que tous les organes du Parlement ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour faire pression sur les autorités cubaines afin que cette permission soit accordée.


It seems to me that Liberal prime ministers of the past and present have for some unknown reason done everything they could to break down the strong foundation that built our society (1930) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, before I ask my question I would like to go on record as saying that I have asked a number of times if anyone's mind would be changed in this debate if we carried on with it.

Il me semble que les premiers ministres libéraux qui se sont succédé ont, pour une raison inconnue, tout fait pour détruire ces bases solides sur lesquelles notre société a été édifiée (1930) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, avant de poser ma question, j'aimerais dire que j'ai demandé un certain nombre de fois si, en poursuivant ce débat, nous pouvio ...[+++]


If during the last election, the Conservatives had done everything they could to protect themselves, instead of two members they might have had four or five, but basically, the result would have been the same.

À la dernière élection, les conservateurs se seraient protégés de toutes les façons possibles et imaginables, et au lieu de deux, il en resterait peut-être quatre ou cinq, mais le même ménage aurait été fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allies have done everything they' ->

Date index: 2021-04-04
w