Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alliance have increased tremendously since » (Anglais → Français) :

It is fair to say that Canada's exports to the four countries of the Pacific Alliance have increased tremendously since we signed FTAs with them, and that was my purpose in giving those statistics in my opening remarks.

Il y a deux choses à dire. Il est exact que nos exportations vers les quatre pays de l'alliance ont considérablement augmenté depuis la signature d'accords de libre-échange avec eux.


The applicant shall, in particular, consider dose-response relationships in parameters that have been changed (that is to say, commensurate increases in changes at increased doses) since they provide a strong indication for an effect of the tested compound.

Le demandeur doit, notamment, prendre en compte les relations dose-effet dans les paramètres qui ont changé (en d’autres termes, vérifier si l’ampleur des changements est bien proportionnelle à l’accroissement des doses), ces relations étant un indicateur fiable d’effets induits par le composé considéré.


EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.

Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.


Although in the 15 “old” Member States, awareness levels have increased significantly since the previous survey, 44% of parents would like more information about how to protect their child from illegal and harmful content and contact.

Même si, dans les 15 «anciens» États membres, le niveau de sensibilisation a considérablement augmenté depuis l’enquête précédente, 44% des parents souhaiteraient avoir davantage d’informations sur la façon de protéger leurs enfants contre le contenu et les contacts illicites et préjudiciables.


With liquefied natural gas (LNG), markets have become increasingly global since transport has become more independent from pipelines.

Avec le gaz naturel liquéfié (GNL), le transport est devenu moins dépendant des gazoducs et les marchés sont donc devenus de plus en plus internationaux.


It is important to note that our knowledge of the physiological functions and pharmacokinetics of proteins such as somatotropin or insulin-like growth factors, abbreviated to IGF, has increased tremendously since the rBST submissions were first filed with BVD almost a decade ago.

Il est important de noter que nous avons énormément appris sur les fonctions physiologiques et pharmacocinétiques des protéines, telles que la somatotrophine ou le facteur de croissance insulinoïde (FCI), depuis les premières présentations relatives à la STbr au BMV, il y a près de dix ans.


In an economy where everything else in general price levels has increased substantially since 1981, the fact that the cost of a tonne of fertilizer is 5 per cent less indicates that we have made tremendous investments in production capacity in our industry.

Dans une économie où le prix de tous les autres produits a, en général, augmenté de façon significative depuis 1981, le fait que le prix de la tonne d'engrais a baissé de 5 p. 100 indique que notre industrie a fait d'énormes investissements dans ses capacités de production.


The Conservative government has not made the necessary effort to defend our commercial interests, which have increased tremendously since free trade was instituted.

Le gouvernement conservateur n'a pas investi l'énergie nécessaire pour défendre nos intérêts commerciaux, qui ont grandi énormément depuis l'avènement du libre-échange.


In Russia and the WNIS, poverty rates have increased considerably since 1990.

En Russie et dans les NEI occidentaux, les taux de pauvreté ont fortement progressé depuis 1990.


These difficulties are compounded by the insatiable appetite of the federal government for tax revenues, federal tax revenues having increased 38% since this group got into office, and the reduction of federal transfers to the provinces by over $6 billion per year which adds up to a cumulative decrease, if we add up the annual decreases over the period since they have been implemented, of about $16 billion.

Tous ces problèmes sont encore aggravés par l'appétit insatiable du gouvernement fédéral qui cherche sans cesse à accroître ses recettes fiscales—lesquelles ont augmenté de 38 p. 100 depuis l'arrivée du gouvernement actuel au pouvoir—et par la réduction de plus de 6 milliards de dollars par année des paiements de transfert aux provinces, ce qui équivaut pour l'ensemble de la période à une réduction globale d'environ 16 milliards de dollars.


w