Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all the flexibility that a decent society could ever want » (Anglais → Français) :

Honourable senators, think for a moment about the notwithstanding clause and about Canada's Charter, which includes in section 1 all the flexibility that a decent society could ever want to take exceptional measures where they are socially desirable.

Honorables sénateurs, prenez le temps pendant un instant de réfléchir à la disposition de dérogation et à la Charte canadienne des droits et libertés, dont l'article 1 prévoit toute la souplesse nécessaire pour que, dans une société qui se respecte, on puisse prendre des mesures exceptionnelles lorsqu'elles sont souhaitables sur le plan social.


Should we conclude, and this question is clear-if there is one thing I have learned in this House, it is how to answer questions-are we to conclude that, as of today, less than a month after the referendum, after the speech we all heard in which the Prime Minister promised Quebec everything anyone could ever want after the referendum campaign, are we to understand that he is reneging on these changes he made hastily at the time and that he is going back to his old strategy of putting English Canada to sleep and offering Quebec nothing?

Faut-il conclure, et il s'agit d'une question claire, parce que j'aurai au moins appris en cette Chambre, une façon de répondre aux questions. Une question claire: Faut-il conclure qu'à cette date, qui est celle de moins d'un mois après le référendum, après les discours que nous avons entendus du chef du gouvernement qui a promis tous les changements que le monde pouvait vouloir à Québec, à la fin de la campagne référendaire, est-ce qu'on peut comprendre qu'il renie ces changements qu'il a pris en catastrophe, à l'époque, et qu'il revient à sa stratégie qui consiste à endormir le Canada anglais et à ne rien offrir au Québec?


The federal and provincial governments together with all people within the nation working together will be able to build this great society, a society that Louis Riel had in mind, the society that he fought hard to protect, a society that he wanted to see, a society where all of us could live in shared dignity and mutual respect.

Les gouvernements fédéral et provinciaux, avec la coopération de tous les habitants du pays, pourront bâtir cette grande société, la société dont rêvait Louis Riel, une société qu'il a lutté pour préserver, une société qu'il appelait de tous ses voeux, une société dans laquelle nous pourrions tous vivre dans le partage de la dignité et le respect mutuel.


From a British taxpayer's point of view, they supported these people, supported their litigation and went through all the conceivable hoops that a decent society could go through, and suddenly they are discomforted with the outcome that they requested and they are going home?

Du point de vue du contribuable britannique, disons que ce dernier a appuyé les gens en question, appuyé leurs litiges et qu'il a consenti à toutes sortes de formalités qu'une société bonne s'imposerait, puis, subitement, mal à l'aise face au résultat qu'ils ont demandés, ils s'en retournent chez eux?


As I've been saying for a year now, the federal legislation has all the flexibility you could ever imagine, which will allow us to reach the objectives of all provinces, certainly Quebec's. I can hardly wait to hear Mr. Legault's reaction, because the agreements that are currently on the ...[+++]

Comme je le dis depuis un an, la loi canadienne a toute la flexibilité possible et impossible pour nous permettre d'atteindre les objectifs de l'ensemble des provinces et certainement de celle du Québec. J'ai très hâte de voir la réaction de M. Legault, parce que je constate que les ententes qui sont sur la table à l'heure actuelle rencontrent les objectifs de la motion Gautrin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the flexibility that a decent society could ever want' ->

Date index: 2024-07-05
w