Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all that and still had fully dealt " (Engels → Frans) :

We could have passed all that and still had fully dealt with what was a single bill in the last parliament, but the Minister of Justice refused.

Nous aurions pu adopter des mesures sur tous ces points et obtenir quand même tout ce qui avait fait l'objet d'un seul projet de loi lors de la dernière législature, mais la ministre de la Justice a refusé.


According to the Globe and Mail, a survey of Canadian plan sponsors earlier this year found that only 42% of publicly traded companies with defined benefit plans still had them open to all employees, while 39% had closed their plans to new hires and 17% had closed them to all employees.

Selon l'étude menée plus tôt cette année par le Globe and Mail sur les promoteurs de régimes du Canada, seulement 42 % des sociétés cotées en bourse ayant un régime à prestations déterminées offraient toujours à tous leurs employés d'y cotiser; 39 % refusaient aux personnes nouvellement embauchées de commencer à y cotiser, alors que 17 % d'entre elles ne permettaient plus à aucun employé d'y cotiser.


I had fully intended to attend the debate tomorrow and I am still considering doing so.

J’avais bien l’intention d’assister au débat de demain, et j’envisage encore de le faire.


In a judgment of 6 March 2008 the Court of Justice found that Luxembourg had still not fully transposed the directive.

L'arrêt de la CJCE du 6 mars 2008 confirme que le Luxembourg n'a pas effectué la transposition intégralement.


If the fundamental questions relating to the launch of the MIT had been dealt with in this way, there would still be no MIT today.

Si les questions fondamentales relatives au lancement du MIT avaient été gérées de cette manière, le MIT n’existerait pas.


If the fundamental questions relating to the launch of the MIT had been dealt with in this way, there would still be no MIT today.

Si les questions fondamentales relatives au lancement du MIT avaient été gérées de cette manière, le MIT n’existerait pas.


Specifically, the court said that even where the Crown had fully discharged its burden to prove that the offender fully met all of the prerequisite criteria of a dangerous offender designation under subsection 753 (1), the sentencing judge still had a duty to exercise his discretion by determining whether the risk the offender posed to the general public could be successfully managed under a lesser sentence.

Plus précisément, elle a jugé que, même lorsque la Couronne s'était totalement déchargée du fardeau de la preuve prouvant que le contrevenant répondait entièrement aux critères de délinquant dangereux en vertu du paragraphe 753 (1), le juge qui prononçait la peine avait quand même le devoir d'exercer son pouvoir d'appréciation pour déterminer si le risque qu'il posait pour le public pouvait être géré adéquatement avec une peine moins sévère.


At the same time, we have seen a great deal of tension, probably more than some of us had expected, in FYROM’s border regions. We have to say that, for all the problems in the past, we still have a great deal of respect for the way in which Mr Patten and Mr Solana dealt with the situation there, in tandem with the Swedish Presidency.

Nous avons également observé des tensions majeures - probablement plus importantes que celles escomptées par certains d’entre nous - dans les zones frontalières de l’ARYM. Il faut souligner que, en dépit de tous les problèmes survenus, nous portons une grande estime à Chris Patten et Xavier Solana, de même qu’à la présidence suédoise, pour leurs interventions.


He would probably find that perhaps not all, but the majority of his concerns would be fully dealt with.

Il s'apercevrait probablement qu'on ne répondrait peut-être pas à toutes, mais à la majorité de ses préoccupations.


On top of all of that, there is the question of entitlement to utilization of the resources of the land, which are still part of some of the treaties as well as the claim of Aboriginal title and Aboriginal rights and which courts have recognized are part of the constitutional encumbrance upon the land of this country that still must be dealt with. ...[+++]

En plus de tout cela, il y a la question du droit à l'utilisation des ressources de la terre, ce qui figure encore dans certains traités et dans la revendication du titre autochtone ou du droit ancestral, et ce que certains tribunaux ont reconnu comme faisant partie de l'engagement constitutionnel concernant les terres de notre pays, ce qui est une question dont il faut encore débattre.




Anderen hebben gezocht naar : have passed all that and still had fully dealt     globe and mail     benefit plans still     year found     publicly     intended to attend     still     had fully     attend the debate     luxembourg had still     justice found     still not fully     there would still     had been dealt     court said     sentencing judge still     crown had fully     tandem     have     solana dealt     would probably find     probably find     would be fully     fully dealt     treaties as well     land     which are still     all of     must be dealt     all that and still had fully dealt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all that and still had fully dealt' ->

Date index: 2024-01-15
w