Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all like to thank senator mcintyre » (Anglais → Français) :

Honourable senators, at this time I would first of all like to thank Senator McIntyre for his commitment to this issue and the hard work he has carried out in presenting the government's point of view on Bill C-14.

Honorables sénateurs, j'aimerais premièrement remercier le sénateur McIntyre de son engagement à l'égard de cet enjeu et du travail acharné qu'il a accompli pour présenter le point de vue du gouvernement au sujet du projet de C-14.


Honourable senators, I rise today to make a few brief comments about Bill C-24, and I'd like to begin by thanking Senator Eaton for doing her job of bringing forward her government's bill, and I would like to thank Senator Eggleton for his careful analysis of Bill C-24 and for bringing forward well-reasoned amendments in attempting to improve this bill.

Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui parler brièvement du projet de loi C-24. J'aimerais d'abord remercier la sénatrice Eaton d'avoir fait son travail et d'avoir présenté le projet de loi de son gouvernement. J'aimerais aussi remercier le sénateur Eggleton d'avoir aussi bien su analyser cette mesure législative et d'avoir cherché à l'améliorer en proposant des amendements judicieux.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


– (CS) Mr President, I would like to thank you for your words of appreciation, and your congratulations on the approval of the Lisbon Treaty by our Senate.

– (CS) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour l’estime que vous nous avez témoignée et pour vos félicitations concernant l’approbation du traité de Lisbonne par notre Sénat.


I should like to thank the President-in-Office of the Council, to whom the Czech Senate will be giving the green light on the ratification of the Treaty of Lisbon tomorrow.

Je tiens également à remercier le président en exercice du Conseil, à qui le sénat tchèque donnera le feu vert demain sur la ratification du traité de Lisbonne.


The Bloc Québécois has worked on all fronts and it will continue to do so (1135) Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Mr. Speaker, like the other members who spoke earlier, I would like to thank Senator Jean-Robert Gauthier for Bill S-3.

Le Bloc québécois a été de tous les combats et va continuer de l'être (1135) M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, tout comme les autres intervenants s'étant exprimés précédemment, je voudrais remercier le sénateur Jean-Robert Gauthier pour le projet de loi S-3.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Mart ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Mart ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


Senator Kirby: Honourable senators, first, on behalf of all members of committee, I should like to thank Senator Kinsella for his positive remarks on the work we have been doing.

Le sénateur Kirby: Honorables sénateurs, avant toute chose, je voudrais, au nom de tous les membres du comité, remercier le sénateur Kinsella de ses observations constructives au sujet du travail que nous abattons.


At the same time, I should like to thank Senator Pearson, Senator Cohen and Senator Jessiman, and all of the other senators on the committee whose performance is sterling compared to that of the members of the other place.

Par la même occasion, je voudrais remercier les sénateurs Pearson, Cohen et Jessiman et tous les autres sénateurs qui siègent au comité et dont le rendement est irréprochable par rapport à celui des députés de l'autre endroit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all like to thank senator mcintyre' ->

Date index: 2021-11-24
w