Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all gets swept aside " (Engels → Frans) :

The challenge for all of us, Mr. Chairman, is to ensure this diversification and expansion on the prairies becomes an enduring trend, that we keep a step ahead of the changes that are sweeping the world and that we don't get swept aside in the process.

L'enjeu pour nous tous, monsieur le président, est de veiller à ce que cette diversification et cette extension des activités dans les Prairies soient durables. Pour cela, il faudra toujours prévoir et devancer les changements qui transforment le monde entier, et ne pas nous laisser déborder par ce processus.


As was pointed out earlier by my colleague for Hochelaga—Maisonneuve, sections 37 to 40 of the Civil Code already cover the protection of privacy and the Civil Code on which is based all the Quebec legal system is not to be swept aside.

Mon collègue d'Hochelaga—Maisonneuve en a fait la démonstration plus tôt, les articles 37 à 40 du Code civil parlent déjà de protection de la vie privée et le Code civil, qui est le socle sur lequel tout le régime juridique du Québec est bâti, n'est pas à dédaigner.


I believe we must call on everyone in Pakistan to stand up against this intolerance, otherwise they will be swept aside together or individually.

Je crois que nous devons appeler chacun au Pakistan à se dresser contre cette intolérance, faute de quoi ils seront balayés ensemble ou individuellement.


I therefore invite you, Commissioner, to give a high profile to the Commission’s work, the work we are doing in Parliament, and also to the money that is being given for positive policies of this type, which today are little known, as they are hidden and swept aside by prejudice that is ingrained not only in Italy but also in Europe.

Je vous invite dès lors, Monsieur le Commissaire, à donner un profil haut au travail de la Commission et du Parlement européen, ainsi qu'à l'argent octroyé à des politiques positives de ce type, qui sont actuellement peu connues, car dissimulées et écartées par les préjugés enracinés en Italie, mais également en Europe.


Swept aside from the national political scene by last April’s popular vote, the Socialist and Liberal parties find a stage for amplifying their national lies.

Repoussés de la scène politique nationale lors du vote populaire d'avril dernier, les partis socialistes et libéraux trouvent une scène pour amplifier leurs mensonges nationaux.


By getting rid of the early childhood day care programs set up by the previous Liberal government the Conservatives have at the same time swept aside the principle of increasing the number of day care spaces in these communities, which was at the heart of our agreement.

En supprimant les programmes de garderie pour la petite enfance, mis en place par le gouvernement libéral précédent, les conservateurs ont, par là-même, balayé le principe d'augmenter le nombre de place en garderie pour ces communautés, ce qui était au coeur de notre accord.


They decide, in Lisbon, to do their level best to return to full employment as soon as possible, they lament the fact that there is social exclusion, and they profess to want to tackle all forms of discrimination, yet when it comes to drafting the budget, it all gets swept aside by the Commission and the Council.

On décide à Lisbonne de tout faire pour revenir au plus vite au plein emploi ; on déplore l'exclusion sociale ; on affirme solennellement vouloir lutter contre toute forme de discrimination ; et, dès qu'il s'agit d'établir le budget, tout cela est balayé de la main par la Commission et le Conseil.


Scientific neutrality is swept aside by this Europe-centric ideology, the propagation of which is the task of the Brussels agencies.

La neutralité scientifique est bafouée par cette idéologie européiste que les officines de Bruxelles ont pour mission de propager.


This is suddenly being swept aside simply by a private resolution of the national assembly and the federal government, and it will have a domino effect across all of the country.

Et tout d'un coup, ce principe est mis de côté parce que l'Assemblée nationale et le gouvernement fédéral ont adopté une résolution privée et cela aura un effet boule de neige dans l'ensemble du pays.


I'm sure if you think about it you will be able to find examples of divorces where common sense was swept aside with complete disregard for the effect all this was having on the children and how a little common sense would have gone a long way.

Je suis certain que si vous y réfléchissez, vous serez capables de trouver des exemples de divorce dans lesquels le bon sens a été balayé avec un mépris complet des répercussions sur les enfants alors qu'il eût été tellement préférable de se montrer un peu raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : don't get swept     get swept aside     swept     swept aside     must call     will be swept     also     hidden and swept     same time swept     time swept aside     all gets swept aside     neutrality is swept     it will     suddenly being swept     being swept aside     you will     sense was swept     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all gets swept aside' ->

Date index: 2024-06-02
w