Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alberta which will gain $909 million " (Engels → Frans) :

whereas the EU humanitarian aid chapter, which amounted to EUR 909 million in 2015, represents less than 1 % of the total EU budget; whereas an improved linkage between relief and long-term assistance would be one means of reducing the current discrepancy between the vast humanitarian needs and the resources available.

considérant que le chapitre de l'aide humanitaire de l'Union européenne, qui s'élevait à 909 millions d'euros en 2015, représente moins de 1 % du budget total de l'Union; qu'une amélioration de l'articulation entre l'aide d'urgence et l'assistance à long terme pourrait contribuer à réduire l'écart actuel entre les énormes besoins liés à l'aide humanitaire et les moyens disponibles.


The biggest winners are Alberta, which will gain $909 million; and Ontario, which will gain $650 million, according to the Government of Nova Scotia figures.

Les grands gagnants sont l'Alberta, qui obtiendra 909 millions de dollars, et l'Ontario, qui en aura 650 millions, toujours d'après les chiffres du gouvernement de la Nouvelle-Écosse.


It has been mentioned that Manitoba, Saskatchewan and Alberta will receive some $175 million as offset compensation for the lack of rail transportation which is due to the abandonment of branch lines by the railways. Farmers are incurring greater costs to haul their grain to the main terminals.

On a mentionné que le Manitoba, la Saskatchewan et l'Alberta avaient reçu ou allaient recevoir environ 175 millions de dollars afin de compenser le fait que l'abandon de certaines lignes de chemin de fer secondaires force les agriculteurs à dépenser plus pour faire transporter leurs céréales jusqu'aux terminaux.


The big winners are Ontario, which gains $197 million, and Alberta, which will receive $125 million more.

Les grands gagnants sont l'Ontario, qui recevra 197 millions de dollars supplémentaires, et l'Alberta, qui recevra 125 millions de plus.


The big winners are Ontario, which gains $197 million, and Alberta, which will receive $125 million more.

Les grands gagnants sont l'Ontario, qui recevra 197 millions de dollars supplémentaires, et l'Alberta, qui recevra 125 millions de plus.


The decision to invest EUR 15 million to allow IFB to remain in business would lead to a considerable reduction in the loss of value for SNCB, which would therefore be no more than EUR 18,2 million, a gain of EUR 143,6 million compared with the scenario of bankruptcy and liquidation (EUR 52,4 million compared with the revised estimate).

la décision d’investir 15 millions d'EUR pour permettre à IFB de poursuivre son activité, menait à une réduction considérable de la destruction de valeur pour la SNCB, qui ne représentait plus alors que 18,2 millions d'EUR, ce qui représente un gain de 143,6 millions d'EUR par rapport au scénario de faillite et de liquidation (52,4 millions d'EUR par rapport à l'estimation révisée).


If the productivity gains which IFB achieved during the implementation of its restructuring plan are not taken into account, the gross operating loss in 2003, 2004 and 2005 would be the same as in 2002, that is to say an annual sum of EUR 8 million to be financed, as shown in the table below.

Si on ne tient pas compte des gains de productivité qu'IFB a réalisés au cours de la réalisation de son plan de restructuration, la perte brute d’exploitation en 2003, 2004 et 2005 serait restée la même qu'en 2002, c'est-à-dire un montant annuel à financer de EUR 8 millions d'EUR, comme montré dans le tableau ci-dessous.


Totalled over the entire period of restructuring, the gross operating loss which IFB would have incurred in the absence of productivity gains is EUR 27,9 million,

Totalisée sur l'ensemble de la période de restructuration, la perte brute d’exploitation qu'aurait encourue IFB en l'absence des gains en productivité s’élève à 27,9 millions d'EUR,


Secondly, it is important to remind those Member States of the Union that are less enthusiastic about these fisheries agreements that a study made recently by independent experts shows that in return for the EUR 485 million spent by the Union in payment for access to third country waters, we gain a volume of business of around EUR 1500 million, which means that the benefits gained from the international fisheries agreements are thr ...[+++]

Deuxièmement, il conviendrait de rappeler aux États membres de l'Union les moins enthousiasmés par ces accords de pêche qu'une étude récente d'experts indépendants a montré que les 485 millions d'euros dépensés par l'Union en contrepartie de l'accès aux eaux de pays tiers génèrent un volume d'affaires d'environ 1.500 millions d'euros, en d'autres termes : les avantages que l'Union européenne retire des accords internationaux de pêche sont trois fois plus grands que ses coûts.


Ms. Latimer: Frankly, if you are looking at a regime that could cost the taxpayers $40 million to implement with the potential of gaining $40 million in revenues — and you will see a lot of slippage to get to that $40 million — it might be a better investment for taxpayers to put it directly into victim services rather than taking this circuitous route of a surcharge, which has all kinds of other legal problems with it.

Mme Latimer : Franchement, c'est un régime dont la mise en œuvre pourrait coûter 40 millions de dollars aux contribuables, et qui pourrait peut-être en rapporter autant — et il faudra beaucoup de glissements pour arriver à ce montant. Il serait peut-être plus avisé d'investir l'argent des contribuables dans les services aux victimes directement, plutôt que de prendre des détours en imposant une suramende, qui est assortie de toutes sortes de problèmes juridiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alberta which will gain $909 million' ->

Date index: 2024-12-24
w