Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-sharia which were once financed " (Engels → Frans) :

E. whereas in August 2014 Tripoli international airport was captured by militia from Misrata (Fajr Libya) and Benghazi (Ansar al-Sharia) which were once financed and equipped to fight against Muammar Gaddafi by western countries and Gulf states;

E. considérant qu'en août 2014, le contrôle de l'aéroport national de Tripoli a été pris par des milices de Misrata (Fajr Libya) et Benghazi (Ansar al-Charia), qui dans le passé ont été financées et armées par des pays occidentaux et des États du Golfe pour combattre Mouammar Kadhafi;


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, if you were to seek it, you would perhaps find consent but, at the request of the member for Scarborough Centre, I am truly pleased to table the tripartite protocol, which was once secret but is no longer.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, si vous le demandez, vous allez peut-être avoir le consentement de la Chambre, et à la demande du député de Scarborough-Centre, il me fait vraiment plaisir de déposer le protocole tripartite, qui était un document secret, mais qui ne l'est plus.


If they were still dissatisfied, the case went before the Supreme Court, which established, once and for all, the definition of self-defence and how self-defence can be invoked by defendants.

Si on n'était pas encore content, on s'est retrouvé devant la Cour Suprême qui, elle, une fois pour toutes, a établi ce qu'était la définition de défense de la légitime défense qui est ouverte et de quelle façon cette défense est ouverte aux accusés.


Gros Morne National Park is a geologist's dream, containing a fjord with rugged walled canyons, flattened mountaintops called tablelands, which were once the ancient ocean floor, and an exposed mantle that contains rock formations usually not found on the earth's surface.

Le parc national du Gros-Morne est le rêve de tout géologue avec son fjord découpé par des canyons aux parois accidentées, ses sommets aplanis appelés Tablelands, qui formaient autrefois le plancher océanique, et son manteau terrestre qui permet de voir des formations rocheuses que, habituellement, on ne retrouve pas sur la surface de la Terre.


This morning, despite the very clear explanations which you have just given us, another new French information website has been found which contains a Roma database, illicit of course, which contains detailed and extensive information including surnames, first names, nicknames, parentage, social contacts, car registration numbers and models, and partners’ names. Once again, the authorities have claimed that they were not aware of the ex ...[+++]

Ce matin, à nouveau en dépit des explications très claires que vous nous avez données, on a découvert un nouveau site Internet d’information français qui s’est révélé contenant en fait un fichier rom, clandestin évidemment, avec une base de données très riche, très détaillée où figuraient des noms, des prénoms, des surnoms, les filiations des personnes, leurs fréquentations, l’immatriculation et le modèle de leur voiture, le nom du conjoint, et à nouveau, on a maintenu qu’on ne connaissait pas l’existence de tels fichiers.


The help of people-traffickers – which had to be paid for – appeared to make nearly everything possible, and once the immigrants had left the reception centres, they were able to leave the country in which they had arrived, although they then had only a life on the wrong side of the law to look forward to, which is far from desirable. That is why people-traffickers must be tackled.

L’aide apportée par les passeurs - qu’il fallait payer - semblait rendre presque tout possible et une fois que les immigrés avaient quitté les centres d’accueil, ils pouvaient quitter le pays dans lequel ils étaient arrivés, mais ils ne pouvaient alors espérer qu’une vie du mauvais côté de la loi, ce qui est loin d’être souhaitable. C’est la raison pour laquelle il faut combattre les passeurs.


Converging technologies are indeed blurring the lines between telecommunications and broadcasting which were once very separate and distinct.

Les technologies convergentes brouillent les lignes auparavant très nettes entre les télécommunications et la radiodiffusion.


If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the peri ...[+++]

Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une dissociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistante, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de politique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 2002-2010.


Whatever the justification was for Sweden enjoying this derogation since joining the Community – and if I could once again address Mr Sacrédeus – as far as I can remember, no exceptions which were to apply forever were made at the time.

Quelle que soit le motif ayant justifié la dérogation dont a bénéficié la Suède dès son adhésion ? la Communauté, et je m'adresse encore une fois ?


We are asking them for varying levels of information, including whether they were unable to obtain financing, experiencing significant difficulties in obtaining financing or did have difficulties, which included higher financing costs.

Nous leur avons demandé divers renseignements, notamment s'ils étaient dans l'incapacité d'obtenir du financement, s'ils éprouvaient de sérieuses difficultés à en obtenir, ou s'ils éprouvaient des difficultés notamment à cause de coûts de financement plus élevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-sharia which were once financed' ->

Date index: 2022-10-31
w