Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airlines were asking » (Anglais → Français) :

Maybe it's an unfair question to ask crew, but if we did end up with one big airline in this country, how long would the regionals survive as separate entities before they were swallowed up totally by the one big airline they are there to serve?

Peut-être n'est-il pas très correct de poser une telle question à des membres d'équipage, mais si nous en venions à n'avoir qu'un seul gros transporteur dans notre pays, pendant combien de temps les transporteurs régionaux pourraient-ils survivre comme entités distinctes avant d'être littéralement avalés par l'unique gros transporteur qu'ils desservent?


We were asked by the Minister of Transport to advise him on how the outcome of the restructuring of the airline industry would be as pro-competitive as possible.

Le ministre des Transports nous avait demandé de lui donner notre avis pour que les effets de la restructuration de l'industrie aérienne soient les plus avantageux possibles pour la concurrence.


Mr. Bill Casey: Yes, I would just ask for unanimous consent so that we can ask the clerk to contact Air Canada and Canadian Airlines for a complete set of the documents that were tabled in the Quebec court case.

M. Bill Casey: J'aimerais simplement avoir le consentement unanime du comité pour demander au greffier de communiquer avec Air Canada et avec les Lignes aériennes Canadien en vue d'obtenir la série complète de documents qui ont été déposés devant la Cour du Québec.


Through you, Mr. Chair, I'm wondering if we could ask the witnesses if they're prepared to table for the committee, on the basis of a question I put to them earlier which they were incapable of answering, or perhaps through the National Airlines Council of Canada, whether we could get for our deliberative purposes here, an indication from each of the airlines what the financial implications are for each company moving from a 1:50 to 1:40 flight attendant ratio, the savings, the costs, the negligibility, whatever it might be.

Par votre intermédiaire, monsieur le président, je me demande si nous pourrions demander aux témoins s'ils seraient prêts à déposer devant le comité, sur la base d'une question que j'ai posée un peu plus tôt et à laquelle ils ont été incapables de répondre, ou peut-être par le truchement du Conseil national des lignes aériennes du Canada, si nous pourrions obtenir pour nos délibérations une indication de chacune des compagnies aériennes des conséquences financières pour chacune d'entre elles du passage d'un ratio d'agents de bord de 1 pour 50 à 1 pour 40, des économies, des coûts, de la négligibilité, quel que soit le cas.


Even if airlines were issued with 100% allowances upon entering the scheme – and none of us is asking for that – an annual growth in aviation of 5% would require an equally high volume of savings in terms of CO2 emissions.

Même si les compagnies aériennes recevaient 100 % de quotas dès leur intégration dans le système – et personne parmi nous ne le demande – une croissance annuelle du secteur de l’aviation de 5 % supposerait un volume aussi important à économiser en termes d’émissions de CO2.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Lynne, I stated that we were going to ask an audit body to review the situation with regard to denied boarding, cancellations and delays, the application of the regulation by airline operators and the national authorities, and the degree of independence of the national control bodies from the national aviation authorities.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Oui, Madame le député, j’ai indiqué que nous allions demander à un organisme d’audit de faire le point sur les refus d’embarquement, sur les annulations et retards, sur la mise en application du règlement par les compagnies aériennes et les autorités nationales et sur le degré d’indépendance des organismes nationaux de contrôle des autorités nationales de l’aviation civile.


By way of conclusion, one has to consider the economic damage that would ensue if the United States were to threaten to prevent our airlines from landing there if we did not sign this agreement, and I would also like to ask why nobody within the European Union has ventured to remind our trans-Atlantic partners of this.

Pour conclure, il faut considérer le préjudice économique qui s’ensuivrait si les États-Unis menaçaient d’empêcher nos compagnies aériennes d’atterrir sur leur territoire au cas où nous ne signerions pas cet accord, et je voudrais également demander pourquoi personne dans l’Union européenne n’a pris l’initiative de rappeler ce fait à nos partenaires transatlantiques.


By way of conclusion, one has to consider the economic damage that would ensue if the United States were to threaten to prevent our airlines from landing there if we did not sign this agreement, and I would also like to ask why nobody within the European Union has ventured to remind our trans-Atlantic partners of this.

Pour conclure, il faut considérer le préjudice économique qui s’ensuivrait si les États-Unis menaçaient d’empêcher nos compagnies aériennes d’atterrir sur leur territoire au cas où nous ne signerions pas cet accord, et je voudrais également demander pourquoi personne dans l’Union européenne n’a pris l’initiative de rappeler ce fait à nos partenaires transatlantiques.


The airlines were asked to confirm that specific tickets had actually been used.

Il a été demandé aux compagnies aériennes de confirmer que les billets en question avaient bien été utilisés.


We learned nothing new about what the government intends to do, what the airlines were asking or what the government's financial capability is to deal with the terrible events of September 11 and all the consequences.

On n'a rien su des intentions du gouvernement, de ce que demandaient les compagnies aériennes, de la capacité financière du gouvernement pour faire face à ces terribles événements et à toutes les répercussions des attentats du 11 septembre.




D'autres ont cherché : one big airline     before they     airline     were     were asked     canadian airlines     documents     national airlines     which they     incapable of answering     even if airlines     airlines     asking     regulation by airline     we     were going     prevent our airlines     united states     airlines from landing     airlines were asked     what the airlines were asking     airlines were asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airlines were asking' ->

Date index: 2023-06-18
w