Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aircraft they just leased them " (Engels → Frans) :

They bring in caretakers to run them and they just roll them over as quickly as they can to generate profit.

Ils engagent des gardiens pour s'en occuper et ces derniers sont remplacés aussi vite qu'ils peuvent générer des profits.


Instead of giving the lease rights to smaller logging companies, they just gave them away to Louisiana-Pacific or Repap.

Plutôt que de consentir les droits d'exploitation à de petites entreprises forestières, la province préfère les donner à Louisiana-Pacific ou à Repap, qui contrôle maintenant un cinquième de ses forêts.


SIAs may decide to investigate incidents other than the ones referred in the above paragraph, as well as accidents and serious incidents to other types of aircraft, when they expect to draw safety lessons from them.

Les autorités responsables des enquêtes de sécurité peuvent décider d’enquêter sur des incidents autres que ceux visés au paragraphe précédent, ainsi que sur des accidents ou incidents graves impliquant d’autres types d’aéronefs, lorsqu’elles entendent tirer de ces enquêtes des enseignements en matière de sécurité.


ATC clearances shall be issued early enough to ensure that they are transmitted to the aircraft in sufficient time for it to comply with them’.

Les clairances ATC sont transmises de façon à parvenir à l'aéronef assez tôt pour qu'il puisse s'y conformer».


At night or during any other period prescribed by the competent authority, all aircraft on the water shall display lights as required by the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, unless it is impractical for them to do so, in which case they shall display lights as closely similar as possible in characteristics and position to those required by the International Regulations.

De nuit ou pendant toute autre période prescrite par l’autorité compétente, tout aéronef à flot allume les feux prescrits par la convention de 1972 sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer, à moins que cela ne lui soit impossible, auquel cas il allume des feux aussi semblables que possible, en ce qui concerne leurs caractéristiques et leur position, à ceux exigés par le règlement international.


a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body t ...[+++]

la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveillance des médias audiovisuels dans leur pays agit en toute indépendance et en toute liberté sans subir de ...[+++]


They didn't build the aircraft, they didn't design the aircraft, they just leased them, turned around, and had a no-cut contract.

Ils n'ont pas fabriqué les appareils, ils ne les ont pas conçus, ils n'ont fait que les louer puis, ont passé un contrat sans commission.


They just tell them that they form a nation; but they are given no new rights.

On leur dit simplement qu'ils forment une nation, mais aucun nouveau droit ne leur est concédé.


Similarly, for teachers, the issue is not just about training, it is about equipping them with the skills and the software to integrate the ICTs into their daily practice, and in this way increase the learning capacities of the people they work with.

De même, il ne s'agit pas seulement de fournir une formation adéquate aux enseignants, mais également de les doter de compétences et de logiciels qui leur permettent d'intégrer les TIC dans leur activité quotidienne et d'augmenter ainsi les capacités d'apprentissage des personnes avec lesquelles ils travaillent.


Mr. Adrian Bradford: They will purchase a fleet of cars, for example, and they may try to get a special rate in their purchase so they can lease them at perhaps a lesser rate.

M. Adrian Bradford: Elles achèteront un parc d'autos, par exemple, et essaieront de le faire à un taux spécial, pour pouvoir les louer à crédit-bail à un taux d'intérêt plus bas.




Anderen hebben gezocht naar : they     they just     run them     logging companies they     giving the lease     just gave them     types of aircraft     lessons from them     aircraft     ensure that they     comply with them     all aircraft     which case they     which case     impractical for them     say that they     commercial pressure just     among the least     half of them     build the aircraft     they just leased     just leased them     just tell them     people they     not just     about equipping them     adrian bradford they     they can lease     can lease them     aircraft they just leased them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aircraft they just leased them' ->

Date index: 2021-12-30
w