Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "air transport which has on average doubled every decade " (Engels → Frans) :

The fastest growing passenger mode is air transport, which has on average doubled every decade since 1970.

Le transport aérien qui a doublé de volume en moyenne tous les 10 ans depuis 1970, connaît la croissance la plus rapide.


3. The Agreement for the Avoidance of Double Taxation on Profits derived from Sea and Air Transportation constituted by an Exchange of Notes dated August 6, 1949 shall cease to have effect from the date this Convention takes effect in accordance with the provisions of paragraph 2 and shall terminate on the last date on which it has ef ...[+++]

3. L’Accord en vue d’éviter les doubles impositions des bénéfices provenant du transport maritime et aérien constitué par l’Échange de Notes datées du 6 août 1949 cesse d’avoir effet à partir de la date à laquelle la présente Convention pend effet conformément aux dispositions du paragraphe 2 et est abrogé à compter de la date à laquelle il aura effet pour la dernière f ...[+++]


The fastest growing passenger mode is air transport, which has on average doubled every decade since 1970.

Le transport aérien qui a doublé de volume en moyenne tous les 10 ans depuis 1970, connaît la croissance la plus rapide.


If they're able to double fares as soon as the competitor has been eliminated—which is what has happened in every market where we have seen ourselves pull back or move to different markets and leave Air Canada as the dominant carrier, and Winnipeg is an example where we've seen air fares double as soon as we leave—then the net effect is, does that $700 million grow to $1 billion or $2 billi ...[+++]

Si Air Canada peut doubler les tarifs dès qu'un concurrent est éliminé—et c'est ce qui est arrivé sur chaque marché où nous avons été obligés de ne retirer pour nous implanter ailleurs, ce qui a laissé toute la place à Air Canada, comme transporteur dominant, et Winnipeg est un exemple de tarifs aériens qui ont doublé dès notre départ—le résultat net est que cette somme de 700 millions à 1 milliard de dollars devient rapidement 2 milliards de dollars.


(Return tabled) Question No. 460 Mr. Todd Russell: With regard to Canada's First Defence Strategy: (a) which of the following are a part of the strategy, (i) acquisition of three strategic air transport aircraft, and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) buildin ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 460 M. Todd Russell: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d’abord: a) lesquels des projets suivants sont des composantes de la stratégie, (i) faire l’acquisition de trois avions de transport stratégique et les affecter à la BFC Trenton, (ii) doubler la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe, (iii) fair ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have i ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir ...[+++]


– Mr President, the continued increase in air traffic, which is expected to double over the next decade, is placing unprecedented pressure on air travel safety. It has been well documented that air transport is a very safe mode of transport and this should, and must, remain the case.

- (EN) Monsieur le Président, l'augmentation continue du trafic aérien, dont le volume devrait doubler au cours de la prochaine décennie, engendre des contraintes sans précédent en termes de sécurité des transports aériens. Ceux-ci constituent un mode de transport très sûr, qui devrait et doit rester tel - cela a été établi en détail.


Mr. Kur: Perhaps I may just take a moment to review the actual bilateral agreements that Canada already has with Turkey, which are: an air transport agreement, which resulted in the establishment of direct flights between Toronto and Istanbul; an agreement on the avoidance of double taxation; an agreement on social security and an agreement on the peaceful uses of nuclear ...[+++]

M. Kur : Je peux prendre quelques minutes pour passer en revue les accords que le Canada a avec la Turquie en ce moment : un accord dans le domaine du transport aérien, qui a donné lieu à des vols directs entre Toronto et Istanbul; un accord pour éviter la double imposition; un accord sur la sécurité sociale; et un accord sur l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'air transport which has on average doubled every decade' ->

Date index: 2023-09-10
w