Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bicycle corridor
Bike corridor
Biological corridor
Conservation corridor
Corridor cruiser
Corridor warrior
Corridor worker
Cycling corridor
EV charging corridor
Electric corridor
Electric vehicle charging corridor
Green corridor
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wildlife corridor

Vertaling van "corridor what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
biological corridor | conservation corridor | green corridor | wildlife corridor

corridor écologique | corridor vert


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


corridor warrior | corridor cruiser | corridor worker

travailleur nomade intra-muros | travailleuse nomade intra-muros | travailleur nomade intra-immeuble | travailleuse nomade intra-immeuble | travailleur mobile intra-muros | travailleuse mobile intra-muros | travailleur mobile intra-immeuble | travailleuse mobile intra-immeuble


electric corridor | electric vehicle charging corridor | EV charging corridor

corridor de bornes de recharge | corridor de recharge électrique | corridor électrique | corridor d'électromobilité


bicycle corridor | bike corridor | cycling corridor

corridor-vélo | corridor cyclable


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 654 Hon. John McKay: With regard to the proposed Rouge National Urban Park (RNUP): (a) how does the RNUP legislation and strategic plan incorporate the ecological integrity, water quality and quantity, and habitat restoration goals and priorities of (i) the Provincial Greenbelt Plan, (ii) the Rouge North Management Plan Section 4.1.1.2, (iii) the 2007 Rouge River Watershed Strategy and its targeted natural heritage system, (iv) the Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) the Rouge Park Natural Heritage Action Plan (2008), (vi) the Toronto Great Lakes Area of Concern remedial action plan for Toronto, (vii) the feder ...[+++]

Question n 654 L'hon. John McKay: En ce qui concerne le Parc urbain national de la Rouge (PUNR) proposé: a) comment la législation et le plan stratégique tiennent-ils compte des buts et des priorités en matière d’intégrité de l’environnement, de quantité et de qualité de l’eau et de restauration de l’habitat (i) du Plan de la ceinture de verdure de la province, (ii) du Rouge North Management Plan (section 4.1.1.2), (iii) de la Rouge River Watershed Strategy (2007) et de son système patrimonial naturel ciblé, (iv) du Little Rouge Corridor Management Plan (2007), (v) du plan d’action pour la valorisation de patrimoine naturel de la Rouge ( ...[+++]


Question No. 437 Mr. Philip Toone: With regard to Exploration License No. 1105 (as amended on November 23, 2011) of Corridor Resources Inc., issued by the Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board: (a) what are the reasons for the two-year extension of Period 1 from five years to seven years (Fundamental Decision 2011.05); (b) what is the total amount of license rental fees that Corridor Resources would have paid during Period 2 before the November 23, 2011, amendment; (c) what is the total amount that Corridor Resou ...[+++]

Question n 437 M. Philip Toone: En ce qui concerne la licence d’exploration n 1105 (modifiée le 23 novembre 2011) de Corridor Resources inc., délivrée par l’Office Canada-Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers : a) pour quelles raisons a-t-on prolongé de deux ans la période 1, la faisant ainsi passer de cinq ans à sept ans (décision 2011.05); b) quel est le montant total en frais de location de licence que Corridor Resources inc. aurait payé pendant la période 2 avant la modification du 23 novembre 2011; c) quel est le montant total en frais de location de licence que Corridor Resources paiera après la modification; d) ...[+++]


(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was e ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recherches, (iii) le c ...[+++]


(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how much of the funding has flowed and to whom, (iv) for each project, what was the economic benefit, (v) fo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combien est la contribution de chacun, en comptant le gouvernement, (iii) pour chaque projet, quelle partie des fonds le gouvernement a-t-il versée et à qui, (iv) quel a été l’avantage économiqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could also create supply corridors that would make it possible greatly to reduce transport costs. I recently met a producers’ organisation to get an idea about what they were prepared to do, and we are also going to hold a meeting between them and our business forum to see what they can bring to our structural response strategy. I obviously see this as important.

cemment, j’ai reçu un groupement de producteurs pour voir un peu ce qu’ils étaient prêts à faire et nous allons tenir une réunion d’ailleurs entre eux et notre business forum pour voir ce que eux peuvent apporter dans la stratégie de réponses structurelles, ça me paraît évidemment important.


What is amazing and what is not talked about often enough is the fact that this corridor, with 42% of our nation's trade, the busiest and most important corridor that we have, has no coordinating body despite four crossings to get the trucks, people, cars and goods and services across the two kilometres.

Ce qui est incroyable et dont il n'est pas assez question, c'est le fait que ce corridor par lequel passe 42 p. 100 de nos échanges commerciaux et qui est le plus fréquenté et le plus important de notre pays, ne soit géré par aucun organisme de coordination, malgré qu'il comporte sur une distance de deux kilomètres quatre passages frontaliers pour les camions, pour les personnes, pour les automobiles ainsi que pour les marchandises et services.


In Compostela, in June, we will meet with the chiefs of the various pan-European corridors in order to review them, bearing in mind that two-thirds of those corridors, following enlargement to 27 States, will be within the Union and will be trans-European networks, which is what we are approving today.

Au mois de juin, à Compostelle, nous rencontrerons les responsables des différents corridors paneuropéens afin de procéder à un réexamen de ces derniers, en gardant à l’esprit qu’après l’élargissement à 27 États membres, deux tiers de ces corridors se situeront au sein de l’Union et seront des réseaux transeuropéens, que nous sommes en train d’approuver aujourd’hui.


What we need to do is to continue with the effort of focusing on the main corridors, including the sea corridors, and to integrate the priority projects of the future new Member States of the Union.

Il s'agit donc de persévérer dans cet effort de concentration sur les grands corridors, y compris maritimes, et d'intégrer les projets prioritaires des futurs États membres de l'Union.


What we need to do is to continue with the effort of focusing on the main corridors, including the sea corridors, and to integrate the priority projects of the future new Member States of the Union.

Il s'agit donc de persévérer dans cet effort de concentration sur les grands corridors, y compris maritimes, et d'intégrer les projets prioritaires des futurs États membres de l'Union.


So I again urge that planning with regard to trans-European transport networks should at last leave the corridor approach behind, moving on instead to the regional approach, meaning that we plan with reference to a particular goal and in terms of what we want to achieve, and then check what is the best and most sustainable solution, one that will still work for the generations to come.

C'est pourquoi je plaide encore une fois pour que ces planifications abandonnent enfin, relativement aux réseaux transeuropéens, le principe des couloirs, et qu'elles adoptent plutôt l'approche par régions, c'est-à-dire, que l'on planifie les choses à partir de l'objectif, de ce que l'on veut atteindre, et puis que l'on examine quelle est la solution la meilleure et la plus durable, qui soit également intéressante pour les prochaines générations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corridor what' ->

Date index: 2023-04-15
w