Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement on investments had just barely " (Engels → Frans) :

I had an indigent woman who had just barely made it back.

J'avais à m'occuper d'une femme indigente qui avait eu à peine les moyens de revenir ici.


Mr. Speaker, the Government of Quebec had just barely taken office when its new minister of inclusiveness left Ottawa frustrated.

Aucun processus de dotation ne doit nuire aux travailleurs canadiens. Monsieur le Président, le gouvernement du Québec vient à peine de se faire élire que sa nouvelle ministre de l'Inclusion quitte Ottawa contrariée.


No specific budgetary provision earmarked this tax resource to EDF, just as the rules and checks relating to investments had not been implemented to provide a legal basis for the alleged investment.

Aucune disposition budgétaire expresse ne pré-affectait cette ressource fiscale au profit d'EDF, pas plus que des règles ou contrôles en matière d'investissements n'avaient été mis en œuvre pour fournir une base juridique à l'investissement prétendu.


My memory is never perfect, I have to confess to that, but in 1997 the multilateral agreement on investments had just barely risen to public awareness and it was impossible to get any information about what this agreement was really all about.

Ma mémoire n'est pas parfaite, je dois l'admettre, mais, en 1997, l'accord multilatéral sur les investissements était à peine connu du public et il était impossible d'obtenir quelque renseignement que ce soit sur ce qu'il contenait vraiment.


The complainant also claims the State had absolutely no hope of receiving a return on its investment within a reasonable time-frame, particularly given that Slovakia had just introduced a law preventing health insurance companies from distributing their profits.

Le plaignant affirme également que l'État n'avait pas le moindre espoir d'obtenir un retour de son investissement dans un délai raisonnable, notamment compte tenu du fait que la Slovaquie venait de voter une loi interdisant aux sociétés d'assurance maladie de distribuer leurs bénéfices.


Secondly, with regard to the delays since 2003, 2005, 2007, when the act was adopted in 2005, the code that we have just adopted in 2003 had just barely been implemented; we were still doing that.

Deuxièmement, en ce qui concerne les retards depuis 2003, 2005, 2007, quand la loi a été votée en 2005, le code que nous venions d'adopter en 2003 venait à peine d'être mis en oeuvre; nous étions encore en train de faire cela.


competing undertakings on the relevant market where the contract products are sold, that is to say, undertakings which, in the absence of the technology transfer agreement, would both be active on the relevant market(s) on which the contract products are sold (actual competitors on the relevant market) or which, in the absence of the technology transfer agreement, would, on realistic grounds and not just as a mere theroretical poss ...[+++]

les entreprises concurrentes sur le marché en cause où les produits contractuels sont vendus sont des entreprises qui, en l’absence de l’accord de transfert de technologie, exerceraient toutes deux leurs activités sur le ou les marchés en cause où les produits contractuels sont vendus (concurrents réels sur le marché en cause) ou qui, en l’absence de l’accord de transfert de technologie et en réaction à une augmentation légère, mais permanente, des prix relatifs, seraient susceptibles, pour des motifs réalistes et non de façon purement hypothétique, d’ent ...[+++]


The minor improvement in 2000 and 2001, which was far from being very satisfying as the return on investments reached only 1 % and the negative cash flow which had just turned towards positive, is followed by a deterioration in the IP.

La légère amélioration en 2000 et 2001, qui était loin d'être très satisfaisante, à savoir un rendement des investissements de 1 % seulement et un flux de liquidités jusqu'alors négatif devenant tout juste positif, a été suivie d'une détérioration pendant la période d'enquête.


The Minister of International Trade, in the negotiations on the MAI, Multilateral Agreement on Investments, had said that nothing will interfere with sovereignty on health.

À propos des négociations concernant l'AMI, l'Accord multilatéral sur l'investissement, le ministre du Commerce international a déclaré que rien ne minerait la souveraineté de notre pays en matière de santé.


Moreover, it is hardly to be expected that a private enterprise which had just rid itself of a loss-making company would again invest in such a company.

Qu'une entreprise privée recommence à investir dans une entreprise déficitaire dont elle vient de se défaire, voilà également qui serait chose bien étrange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement on investments had just barely' ->

Date index: 2025-07-06
w